ПЕРВИЧНАЯ - перевод на Испанском

primaria
основной
первичный
сырьевой
начального
первостепенным
первобытное
девственных
principal
основной
главный
старший
ведущий
ключевой
крупнейшим
важнейшим
básica
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
inicial
первоначальный
первый
первоначально
исходный
начальном
раннем
предварительного
вступительном
вводного
стартового
primario
основной
первичный
сырьевой
начального
первостепенным
первобытное
девственных
primarias
основной
первичный
сырьевой
начального
первостепенным
первобытное
девственных
primarios
основной
первичный
сырьевой
начального
первостепенным
первобытное
девственных
primary
начальное
первичной

Примеры использования Первичная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Первичная правовая помощь включает предоставление юридической информации,
La asistencia jurídica básica consiste en dar información jurídica
Государство- участник утверждает, что его собственная первичная семейная ячейка включает, помимо него самого, его жену, сына
El Estado Parte sostiene que su principal unidad familiar propiamente dicha está formada,
Первичная оценка каждого прибора может производится в пункте первичного приема
La evaluación inicial de cada aparato puede hacerse en el lugar de recolección inicial
В принципе первичная правовая помощь связана с разрешением спора в порядке мирового соглашения.
En principio, la asistencia jurídica básica se refiere al arreglo amigable de diferencias, por lo que suele pasarse directamente
Определенно что его первичная цель состояла в том,
Ellos determinaron que su propósito principal era la curación.
Первичная и постоянная подготовка организована в интересах полицейских,
Se ha impartido formación inicial y permanente a los agentes de policía,
Семья есть первичная ячейка общества и существенный фактор социальной сплоченности
La familia es la unidad básica de la sociedad y una sólida fuerza de cohesión e integración social,
Первичная продуктивность в жерлах основывается на способности микробов использовать неорганические соединения в жерловых флюидах для синтеза органической материи.
La producción principal en los respiraderos depende de microbios que tienen la capacidad de utilizar los compuestos inorgánicos degradados en los fluidos del respiradero para sintetizar materia orgánico.
Мы считаем, что первичная профилактика и укрепление здоровья являются наиболее эффективными с точки зрения затрат,
Consideramos que la prevención y la promoción primarias son la estrategia más equitativa, sostenible y eficaz en función
Тер. Семья есть первичная ячейка общества и существенный фактор социальной сплоченности и интеграции, и ее стабильность следует укреплять.
Ter. La familia es la unidad básica de la sociedad y una sólida fuerza de cohesión e integración sociales cuya estabilidad debe reforzarse.
Добыча и первичная обработка металлов( алюминий,
Extracción y procesamiento inicial de metales(aluminio, cobre,
Мезотелиома Мезотелиома- первичная злокачественная опухоль мезотелиальных поверхностей,
El mesotelioma pulmonar es un tumor maligno primario de las superficies mesoteliales,
Еще одним вариантом является так называемое" цепное инвестирование"( лесоводство- первичная и вторичная обработка- сбыт), поскольку при этом снижаются риски и обеспечивается экономия средств.
La" inversión en cadena"(actividades de procesamiento y distribución, primarias y secundarias) representa otra opción porque reduce los riesgos y genera ahorros.
Но если первичная потребность биологического вида размножение, разве все мы не хотели бы стать родителями?
Pero si la especie tiene una necesidad básica para reproducirse, no querríamos todos ser padres?
Филиппины: извлечение и первичная переработка меди( 70 процентов)
Filipinas: Extracción y procesamiento inicial de cobre(70%) y extracción de oro
Первичная и вторичная емкости должны сохранять свою целостность при температуре используемого хладагента.
El recipiente primario y el envase secundario conservarán su integridad a la temperatura del refrigerante utilizado;
приравненных к ним территориальных организаций отраслевых профсоюзов, 18 521 первичная профсоюзная организация.
organizaciones territoriales de sindicatos de diversos ramos, así como 18.521 organizaciones sindicales primarias.
Первичная емкость и вторичная упаковка должны сохранять свою целостность при температуре используемого хладагента.
El recipiente primario y el embalaje/envase secundario deberán conservar su integridad a la temperatura del refrigerante utilizado.".
Каждая Сторона, на территории которой на дату принятия настоящей Конвенции осуществляется первичная добыча ртути.
Cada Parte en cuyo territorio se extraiga mercurio primario en la fecha de entrada en vigor del presente Convenio para ella.
в рамках которой предоставляется первичная интенсивная поддержка в ассимиляции и ориентации вновь прибывшим переселенцам по линии гуманитарной помощи.
que proporciona apoyo y orientación iniciales intensivos para el asentamiento a las personas ingresadas por razones humanitarias que acaban de llegar.
Результатов: 224, Время: 0.0499

Первичная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский