ПЕРЕГОВОРНОГО - перевод на Испанском

negociación
переговоры
согласование
заключение
обсуждение
переговорный
negociador
переговорщик
переговорный
переговоров
посредника
представитель
negociada
торговаться
вести
переговоров
ведения переговоров
договориться
обсуждения
обсудить
согласования
согласовать
заключения
negociaciones
переговоры
согласование
заключение
обсуждение
переговорный
negociadora
переговорщик
переговорный
переговоров
посредника
представитель
negociado
торговаться
вести
переговоров
ведения переговоров
договориться
обсуждения
обсудить
согласования
согласовать
заключения

Примеры использования Переговорного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
еще одно соглашение обсуждается с Грецией, хотя продвижение переговорного процесса затруднено нынешней экономической ситуацией в этой стране.
acuerdo con Francia y se está negociando otro con Grecia, aunque la situación económica actual de ese país ha obstaculizado los progresos en las negociaciones.
подтвердил поддержку переговорного пути к разрешению конфликта в Боснии.
haya reafirmado su apoyo a las negociaciones como vía para resolver el conflicto en Bosnia.
определенные страны представили на рассмотрение Конференции проект переговорного мандата по юридически обязывающему инструменту о кассетных боеприпасах.
a otros países a presentar a la Conferencia un proyecto de mandato para la negociación de un instrumento jurídicamente vinculante sobre las municiones de racimo.
Поэтому на протяжении года мы придавали такое большое значение продвижению вперед переговорного процесса по реформированию Совета.
Es por esa razón que, en el año transcurrido, hemos concedido una gran importancia al avance en las negociaciones sobre la reforma del Consejo.
Конференция по разоружению была учреждена для того, чтобы служить в качестве ключевого переговорного форума по многосторонним договорам в области разоружения.
La Conferencia de Desarme fue creada con miras a que sirviera de foro principal para la negociación de tratados multilaterales de desarme.
В течение рассматриваемого периода число заседаний Конференции зависело от интенсивности переговорного процесса и изменений в сфере международной политики и безопасности.
Durante el período que se examina, el número de sesiones de la Conferencia varió en función de la intensidad de las negociaciones en curso y de la evolución del entorno político y de seguridad internacional.
Конференция по разоружению должна играть возложенную на нее роль единственного многостороннего переговорного органа по вопросам разоружения.
debería desempeñar el papel que le ha sido asignado como el único órgano multilateral para las negociaciones de desarme.
дополнительные меры стимулирования и посредничества, а также поддержка переговорного процесса.
intermediación y apoyo a la negociación para salvar la brecha de las diferencias culturales y otros obstáculos con los que tropezaban esas asociaciones.
Целевой фонд для поддержки подготовки и переговорного процесса по международному юридически обязательному инструменту для Международной программы действий в отношении устойчивых органических загрязнителей и соответствующего обмена информацией
Fondo Fiduciario para apoyar la preparación y la negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la adopción de medidas internacionales respecto de ciertos contaminantes orgánicos persistentes y actividades conexas de intercambio de información
Порядок организации и проведения такого переговорного процесса, может стать подлинной окончательной проверкой качественности его рекомендаций
La forma como se organice y conduzca el proceso negociador podría realmente ser la prueba definitiva de las ventajas que pueda ofrecer su recomendación
После первого и второго чтений переговорного текста в ходе сессии СРГДМС перейдет к третьему этапу работы над переговорным текстом на своем совещании в августе;
Después de la primera y segunda lectura del texto de negociación durante ese período de sesiones, el GTE-CLP pasaría a la tercera fase de sus trabajos relativos al texto de negociación en su reunión de agosto.
Центральное значение имеют для ЕС поиски переговорного решения иранской ядерной проблемы,
La búsqueda de una solución negociada al problema nuclear iraní reviste un carácter esencial para la UE,
С учетом сохраняющейся важности Конференции по разоружению в качестве уникального переговорного форума по вопросам разоружения моя делегация приветствует решение по вопросу о расширении членского состава Конференции,
Mi delegación, considerando la importancia que sigue teniendo la Conferencia de Desarme como único foro de negociación en materia de desarme, celebra la decisión sobre la ampliación del número de miembros de la Conferencia, aprobada por consenso
При выработке переговорного мандата Уругвайского раунда некоторые страны попытались включить в его повестку дня вопрос об ОДП, однако в тот момент какого-либо консенсуса относительно его включения достичь не
Cuando se estaba preparando el mandato negociador para la Ronda Uruguay, algunos países intentaron que se incorporara el asunto de las prácticas comerciales restrictivas al programa,
состоящий из 10 членов, назначаемых из числа членов Переговорного совета, проводил почти ежедневно заседания в целях подготовки прений и проектов соглашений для Переговорного совета.
integrado por 10 miembros del Consejo de Negociación, se ha reunido casi todos los días con el fin de preparar debates y elaborar proyectos de acuerdo para el Consejo de Negociación.
возобновить работу этого важного и незаменимого переговорного форума.
a este importante e irreemplazable foro negociador.
Латвия позитивно расценивает возобновление шестисторонних переговоров и надеется что эти недавние события заложат основы для переговорного решения.
Letonia considera positiva la reanudación de las conversaciones de las seis Partes y espera que esos acontecimientos recientes sirvan de base para lograr una solución negociada.
Проведение переговорного процесса по вопросам разграничения Морских пространств с соседними государствами( Каспийское море,
Celebrar negociaciones con los Estados vecinos de la Federación de Rusia sobre la delimitación de las fronteras marítimas(Mar Caspio,
это решение будет содействовать достижению существенного прогресса в рамках переговорного процесса.
ensayos a nivel cero, y que la decisión contribuya a un avance considerable en el proceso de negociación.
не методом блокирования обсуждений любых возможных вариантов в целях изменения переговорного мандата конференции.
no un modo de excluir toda opción para el debate, alterando el mandato negociador de la conferencia.
Результатов: 1285, Время: 0.0515

Переговорного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский