ПЕРЕГОВОРНОГО ПРОЦЕССА - перевод на Испанском

proceso de negociación
процесс переговоров
переговорного процесса
ходе переговоров
процессе обсуждения
процесс согласования
proceso negociador
процесс переговоров
переговорного процесса
proceso de negociaciones
процесс переговоров
переговорного процесса
ходе переговоров
процессе обсуждения
процесс согласования
procesos de negociación
процесс переговоров
переговорного процесса
ходе переговоров
процессе обсуждения
процесс согласования

Примеры использования Переговорного процесса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вступление в силу Договора о такой зоне способствовало преодолению стагнации многостороннего переговорного процесса по вопросам нераспространения.
La entrada en vigor del Tratado nos ha permitido superar el estancamiento en el proceso de negociación multilateral sobre la no proliferación.
продвижения вперед переговорного процесса.
promover el impulso dado al proceso de negociación.
следует серьезно рассмотреть возможность прекращения переговорного процесса.
habría que plantearse seriamente la posibilidad de poner fin al proceso de negociación.
Выступаем за поиск сбалансированного решения и обеспечение законных интересов безопасности всех участников переговорного процесса.
Apoyamos las gestiones encaminadas a hallar una solución equilibrada en la que se tengan en cuenta los intereses legítimos relativos a la seguridad de todas las partes en el proceso de negociación.
впредь всемерно содействовать продолжению межтаджикского переговорного процесса под эгидой Организации Объединенных Наций.
países a seguir promoviendo, por todos los medios posibles, la continuación del proceso de negociaciones entre las partes tayikas con los auspicios de las Naciones Unidas.
палестинцы должны решать разделяющие их ключевые проблемы в ходе переговорного процесса.
los israelíes y los palestinos deben resolver los problemas fundamentales durante el proceso de negociaciones.
Мы искренне надеемся, что за приемом 23 последует дальнейшее расширение с целью универсализации протекающего на Конференции переговорного процесса.
Esperamos sinceramente que el ingreso de los 23 vaya seguido de una nueva ampliación, con el objetivo de que el proceso de negociación de la Conferencia se haga universal.
Учреждение и функционирование Специального комитета позволило Генеральной Ассамблее постоянно находиться на переднем крае многостороннего переговорного процесса по борьбе с этой проблемой.
La existencia y el funcionamiento del Comité han permitido a la Asamblea General mantenerse al frente del proceso de negociaciones multilaterales de lucha contra este problema.
является кульминацией трехлетнего переговорного процесса.
es la culminación de un proceso de negociación de tres años.
проявленный всеми участниками переговорного процесса.
responsable de todas las partes en el proceso de negociación.
подтверждает свою поддержку делу мира и развертыванию переговорного процесса по всем направлениям.
reitera su apoyo a la paz y a la iniciación de un proceso de negociación en todos los ámbitos.
И эти озабоченности следует разобрать на КР в рамках открытого переговорного процесса.
Estas inquietudes deben abordarse en un proceso de negociación abierto en el seno de la Conferencia de Desarme.
И эти озабоченности следует улаживать в рамках открытого и транспарентного переговорного процесса на КР.
Esos problemas deben abordarse en el marco de un proceso de negociación abierto y transparente en la Conferencia de Desarme.
они являются итогом переговорного процесса.
éstos son el resultado de un proceso de negociación.
Мы выступаем за поиск сбалансированного решения этой задачи при обеспечении законных интересов всех участников переговорного процесса.
Formulamos un llamamiento para que se encuentre una solución equilibrada de esta cuestión mediante la cual se garanticen los intereses legítimos de todas las partes en el proceso de negociación.
был достигнут значительный прогресс, и Стороны значительно приблизились к достижению успешного завершения трудного переговорного процесса.
las partes están mucho más cerca de cerrar satisfactoriamente un proceso de negociación que ha sido difícil.
даже она носит исключительно совещательный характер- следует рассматривать как часть переговорного процесса, который требует терпения.
así sea sólo deliberativa, debe considerarse parte del proceso negociador, el cual requiere de paciencia.
является центральным элементом переговорного процесса.
es elemento central de un proceso negociador.
Мы должны помнить, что Соглашение было заключено при поддержке Международной контактной группы, оказывавшейся на протяжении всего переговорного процесса.
Debemos recordar que el Acuerdo se concertó con el apoyo del Grupo de Contacto Internacional mediante un proceso de negociación.
Призывает все государства, обладающие ядерным оружием, принять конструктивное участие в налаживании транспарентного и заслуживающего доверия переговорного процесса на Конференции по разоружению с целью создания в рамках программы ее работы вспомогательного органа по ядерному разоружению;
Hace un llamamiento a los Estados que poseen armas nucleares para que participen constructivamente en un proceso de negociación transparente y fiable en la Conferencia de Desarme a fin de establecer, en el marco de su programa de trabajo, un órgano subsidiario sobre el desarme nuclear;
Результатов: 703, Время: 0.0537

Переговорного процесса на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский