ПЕРЕГОВОРНЫМ - перевод на Испанском

negociación
переговоры
согласование
заключение
обсуждение
переговорный
negociador
переговорщик
переговорный
переговоров
посредника
представитель
negociar
торговаться
вести
переговоров
ведения переговоров
договориться
обсуждения
обсудить
согласования
согласовать
заключения
negociaciones
переговоры
согласование
заключение
обсуждение
переговорный

Примеры использования Переговорным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правило консенсуса обеспечивает достаточную защиту национальной позиции любого члена по предметным переговорным проблемам.
La regla del consenso brinda una protección suficiente a la posición nacional de cualquier miembro sobre las cuestiones sustantivas en negociación.
Следовательно, представляется вполне логичным, чтобы по крайней мере один из мандатов вспомогательных органов являлся переговорным мандатом или намечался в качестве такового.
Por consiguiente, sería lógico que el mandato de al menos uno de los órganos subsidiarios fuera de negociación o que prefigurara un mandato de negociación..
Обсуждения, состоявшиеся на этом совещании экспертов, по переговорным предложениям, представленным в ВТО, помогли странам лучше уяснить затрагиваемые проблемы и подготовиться к переговорам по ГАТС.
Los debates de la reunión de expertos en servicios de energía referentes a las propuestas de negociación presentadas en la OMC habían ayudado a los países a hacerse una mejor idea de las cuestiones en juego y a prepararse para las negociaciones del AGCS.
Всем нам хорошо известно, что КР является переговорным органом, и нам не следует превращать ее в форум для бесконечной полемики
Está muy claro para todos que la Conferencia de Desarme es un órgano negociador y que nosotros no debemos transformarlo en un foro para debates interminables
возможные усилия для активизации деятельности Конференции по разоружению на основе твердой политической воли, с тем чтобы она оставалась единственным многосторонним переговорным органом по вопросам разоружения,
debemos hacer todo lo posible por revitalizar la Conferencia de Desarme con una voluntad política firme de asegurarnos de que siga siendo el único órgano de negociación multilateral sobre desarme,
Равно как я неоднократно слышал здесь уже набившие оскомину слова о том, что Конференция по разоружению является единственным переговорным органом по разоружению, точно так же мне доводилось много раз слышать, что Конференция является лучшим клубом в Женеве.
Lo mismo que he oído repetir aquí hasta la saciedad en este foro que la Conferencia de Desarme es el único órgano negociador en materia de desarme, también he oído decir muchas veces que la Conferencia es el mejor club de Ginebra.
Переговорный форум принял к сведению, что законопроект о создании Независимой комиссии по средствам массовой информации и Независимого органа по телерадиовещанию подготовлен Техническим комитетом для рассмотрения в должный срок Переговорным советом.
El Foro de Negociación tomó nota de que el Comité Técnico había preparado un proyecto de ley para el establecimiento de la Comisión Independiente de Medios de Comunicación y de la Autoridad Independiente de Radiodifusión, para su consideración por el Consejo de Negociación cuando resulte conveniente.
Managing" Request- Offer" Negotiations under the GATS: The Case of Energy Services( Вопросы управления переговорным процессом по схеме" запросы- предложения" в рамках ГАТС на примере энергоуслуг)( UNCTAD/ DITC/ TNCD/ 2003/ 5).
Managing" RequestOffer" Negotiations under the GATS: The Case of Energy Services Gestión de las negociaciones" petición-oferta" en el marco del AGCS: el caso de los servicios de energía(UNCTAD/DITC/TNCD/2003/5);
Конференция по разоружению является и должна оставаться единственным многосторонним переговорным органом в области разоружения.
la Conferencia de Desarme es y debe seguir siendo el único órgano multilateral de negociación sobre el desarme.
и единственным переговорным форумом в этом отношении является КР.
el único foro negociador a este respecto es la Conferencia de Desarme.
эгидой Конференции по разоружению, единственным многосторонним переговорным форумом.
instancia multilateral única para las negociaciones relativas al desarme.
являющаяся единственным переговорным форумом по разоруженческим вопросам,
que es el único foro de negociación sobre cuestiones de desarme
ожидания,- ожидания, которые обусловлены вашим переговорным талантом и мудростью вашей страны.
las expectativas que están vinculadas a su talento negociador y a la sabiduría de su país.
Центральный орган обратился к генеральному секретарю ОАЕ с просьбой обеспечить пристальное наблюдение за переговорным процессом и изучить возможные пути оказания со стороны ОАЕ содействия мирному процессу.
El Organo Central pidió al Secretario General de la OUA que observara de cerca el proceso de negociaciones y estudiara formas en que la OUA pudiera contribuir al proceso de paz.
второго чтений переговорного текста в ходе сессии СРГДМС перейдет к третьему этапу работы над переговорным текстом на своем совещании в августе;
ese período de sesiones, el GTE-CLP pasaría a la tercera fase de sus trabajos relativos al texto de negociación en su reunión de agosto.
приверженность новой администрации скорейшей ратификации ДВЗЯИ и дальнейшим переговорным и проверяемым шагам в русле сокращений стратегических вооружений,
de prohibición completa de los ensayos nucleares y con medidas más negociadas y verificables dirigidas a las reducciones de armas estratégicas,
Совета Безопасности Генеральный секретарь продолжал оказывать свои добрые услуги в поисках урегулирования переговорным путем гражданского конфликта в Гватемале.
el Secretario General ha seguido interponiendo sus buenos oficios con el fin de lograr un arreglo negociado del conflicto civil de Guatemala.
Между тем они, женевские дискуссии, сегодня являются единственным эффективным переговорным форумом для представителей Абхазии,
Sin embargo, las conversaciones de Ginebra son el único formato efectivo de negociación para los representantes de Abjasia,
Такие операции должны увязываться с усилиями по политическому урегулированию конфликтов и переговорным процессом и осуществляться с санкции Совета Безопасности и под его контролем.
Dichas operaciones deberían estar vinculadas a los esfuerzos encaminados a lograr un arreglo político de los conflictos y al proceso de negociaciones, o deberían tener lugar de conformidad con las sanciones del Consejo de Seguridad y estar bajo el control del Consejo.
Руководство переговорным процессом по предотвращению и урегулированию конфликтов осуществляется Советом министров иностранных дел,
La dirección del proceso de negociaciones encaminado a la prevención y el arreglo de los conflictos corresponde al Consejo
Результатов: 280, Время: 0.0539

Переговорным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский