NEGOCIADAS - перевод на Русском

согласованных
convenidas
acordados
concertada
armonizadas
coherentes
coordinadas
negociadas
consensuadas
переговоров
negociación
negociar
conversación
основе переговоров
negociada
marco de negociaciones
переговорных
negociación
negociadas
negociadora
обсуждаемых
examinadas
debatidas
tratadas
discutidos
debate
negociados
analizados
en discusión
согласованные
convenidas
concertados
acordadas
armonizadas
coordinadas
coherentes
negociados
согласованного
coherente
convenido
acordado
armonizado
coordinado
concertado
negociado
consensuado
coherencia
consensual
переговоры
negociación
negociar
conversación
согласованными
convenidas
acordados
armonizadas
coherentes
concertados
coordinados
negociados
переговорные
negociación
negociadora
negociadas

Примеры использования Negociadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En consecuencia, las soluciones a que se puede recurrir son la licitación internacional o las ventas negociadas a determinadas compañías internacionales.
Соответственно возможны такие решения, как международные торги или согласованные продажи отдельным международным компаниям.
También acoge con beneplácito las recomendaciones para establecer un nuevo sistema cuyas opciones incluirían promesas de contribuciones voluntarias, negociadas y plurianuales.
Она также приветствует рекомендацию о создании новой системы, которая объединила бы в себе добровольные, согласованные и многолетние взносы.
Ha aumentado la conciencia de la importancia de la ordenación y asignación negociadas de los recursos de tierras
Росло осознание той важности, которую имеют согласованное распределение земельных ресурсов и согласованное управление ими, и той центральной роли,
Muchos representantes advirtieron que las medidas negociadas por el Comité Intergubernamental de Negociación deberían ser compatibles con las disposiciones de otros acuerdos internacionales
Многие представители высказали предостережение по поводу того, что меры, обсуждаемые межправительственным комитетом для ведения переговоров, должны быть согласованы
Suiza recomienda que se sigan estudiando todas las posibilidades, incluida la transición progresiva hacia una mezcla de cuotas y contribuciones negociadas.
Швейцария рекомендует продолжить изучение всех возможностей, в том числе по постепенному переходу к смешанным и согласованным взносам.
La Carta, así como las diversas convenciones internacionales negociadas durante los últimos decenios,
Наш Устав и широкая палитра международных конвенций, согласованных в течение нескольких последних десятилетий,
En crisis anteriores, las soluciones negociadas solían tener como resultado la socialización de la deuda privada.
В связи с прошлыми кризисами согласованные решения зачастую приводили к огосударствлению частного долга.
El procedimiento de" reservas negociadas" se ha usado en muchos tratados, incluidos los tratados relativos a los derechos humanos.
Процедура<< согласованных оговорок>> использовалась во многих договорах, в том числе договорах по правам человека.
programas que pueden elegir los gobiernos mediante la aplicación de las normas comerciales negociadas entre sus Estados miembros.
программы национальных правительств, обеспечивая выполнение правил торговли, согласованных между странами- членами этой организации.
Incorporación, con arreglo a las condiciones negociadas para la transferencia de recursos del Gobierno Federal,
Включение на условиях, оговоренных для передачи ресурсов, имеющихся у федерального правительства,
promesas de contribuciones negociadas y contribuciones voluntarias.
соединяла бы в себе начисленные взносы, согласованные объявленные взносы и добровольные взносы.
procuran llegar a soluciones negociadas, guiándose por el interés superior del niño.
также на поиск согласованных решений с учетом максимального обеспечения интересов ребенка.
Pese a que las conclusiones fueron negociadas por los Estados, el presente informe constituye el informe del Presidente-Relator.
Хотя выводы были согласованы государствами, настоящий доклад тем не менее является докладом Председателя- докладчика.
basadas en gran parte en posiciones tradicionales negociadas entre grupos de Estados.
которые базируются в основном на давних позициях, согласованных в рамках групп государств.
Elaborar medidas efectivas negociadas multilateralmente para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre;
Разработать путем переговоров эффективные многосторонние меры по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве;
De este modo, además de adoptar decisiones negociadas y formular recomendaciones normativas, la Comisión sería
Таким образом, помимо согласования решений и вынесения рекомендаций в отношении политики,
En los últimos años, varias importantes convenciones internacionales, negociadas bajo los auspicios del OIEA,
В течение последних лет под эгидой МАГАТЭ был разработан ряд важных международных конвенций,
Los Copresidentes han tratado de promover soluciones negociadas en el marco de la República Federativa de Yugoslavia(Serbia
Сопредседатели искали пути содействия отысканию решений путем переговоров в рамках Союзной Республики Югославии( Сербия
Estamos dispuestos a cooperar en la elaboración de medidas negociadas universalmente y no discriminatorias con el fin de evitar la proliferación de los misiles.
Мы готовы сотрудничать в деле разработки путем переговоров универсальных и недискриминационных мер по предотвращению распространения ракет.
no refleja con exactitud las cuestiones arduamente negociadas en Ginebra.
не совсем точно отражает то, что с таким трудом было согласовано в Женеве.
Результатов: 209, Время: 0.1145

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский