ОСНОВЕ ПЕРЕГОВОРОВ - перевод на Испанском

negociada
торговаться
вести
переговоров
ведения переговоров
договориться
обсуждения
обсудить
согласования
согласовать
заключения
marco de negociaciones
переговорных рамках
рамки переговоров
negociado
торговаться
вести
переговоров
ведения переговоров
договориться
обсуждения
обсудить
согласования
согласовать
заключения
negociar
торговаться
вести
переговоров
ведения переговоров
договориться
обсуждения
обсудить
согласования
согласовать
заключения
negociadas
торговаться
вести
переговоров
ведения переговоров
договориться
обсуждения
обсудить
согласования
согласовать
заключения

Примеры использования Основе переговоров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
разработку мирного плана, поддержанного Лигой арабских государств, в интересах решения ближневосточной проблемы на основе переговоров.
respaldado por la Liga de los Estados Árabes, para negociar una solución al problema del Oriente Medio.
Существует острая необходимость в безотлагательном установлении прекращения огня, что проложило бы путь к урегулированию конфликта на основе переговоров и к упорядоченному выводу всех иностранных сил из Демократической Республики Конго.
Se necesita con urgencia una cesación del fuego inmediata que allane el camino para un arreglo negociado del conflicto y para la retirada ordenada de todas las fuerzas extranjeras de la República Democrática del Congo.
Одобряет соглашения или договоренности, касающиеся осуществления деятельности по проверке и разрабатываемые Техническим секретариатом на основе переговоров с государствами- участниками в соответствии с пунктом 45 h настоящей статьи, и надзирает за их осуществлением.
Aprobará acuerdos o arreglos relativos a la aplicación de las actividades de verificación negociadas con los Estados Partes por la Secretaría Técnica de conformidad con el apartado h del párrafo 45 del presente artículo y supervisará su aplicación;
активно предпринимает шаги по содействию урегулированию этого конфликта на основе переговоров при поддержке Африканского союза
de manera continua y activa por ayudar a alcanzar una solución negociada a ese conflicto, con el apoyo de la Unión Africana
плане установления приоритетов на переговорах, заключения на основе переговоров двусторонних, региональных и многосторонних торговых соглашений,
los países de economía en transición para establecer prioridades de negociación, negociar y aplicar acuerdos comerciales bilaterales,
членов Совета о прогрессе, достигнутом в урегулировании конфликта между Эфиопией и Эритреей на основе переговоров.
sobre los progresos realizados para lograr un arreglo negociado del conflicto entre Eritrea y Etiopía.
устойчивому урегулированию этого спора на основе переговоров.
a una resolución justa, sostenible y negociada de la controversia.
безопасности через урегулирование этого кризиса на основе переговоров.
buscar soluciones negociadas a la crisis.
всех государств- членов рамками для глубоких и плодотворных раздумий о договоренностях на основе переговоров по вопросам контроля и ограничения вооружений.
tender a brindar a todos los Estados Miembros un marco fecundo para la reflexión profunda, con miras a negociar acuerdos de limitación de armamentos.
предусматривающий заключение на основе переговоров конвенции о полном запрещении ядерного оружия.
incluida la celebración de un convenio negociado de la prohibición completa de las armas nucleares.
кипрско- турецкой стороны, поиску решения кипрского вопроса на основе переговоров, путь к которому четко проходит через достижение взаимоприемлемого соглашения об урегулировании.
parte turcochipriota, con la búsqueda de una solución negociada en Chipre, cuyo camino pasa claramente por encontrar un acuerdo de solución mutuamente aceptable.
также поиска мирных политических решений на основе переговоров.
la necesidad de diálogo y cooperación y de soluciones negociadas, pacíficas y políticas.
особенно из числа гражданских лиц, Европейский союз выражает глубокую озабоченность в связи с неспособностью сомалийских лидеров добиться урегулирования своих разногласий на основе переговоров.
especialmente entre la población civil, la Unión Europea sigue profundamente preocupada por la incapacidad de los líderes somalíes de negociar una solución pacífica para sus controversias.
с помощью которого международное сообщество могло бы добиться урегулирования кризиса на основе переговоров.
un importante instrumento de paz de la comunidad internacional para lograr un arreglo negociado de la crisis.
ситуация сегодня больше бы способствовала урегулированию на основе переговоров.
la situación sería actualmente más propicia para una solución negociada.
попытку нахождения на основе переговоров решений в отношении различных компонентов этого процесса.
el Oriente Medio y la búsqueda de soluciones negociadas para los diferentes componentes del proceso.
мандатами Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности я также продолжал предоставлять мои добрые услуги в целях урегулирования гражданского конфликта в Гватемале на основе переговоров.
del Consejo de Seguridad, he continuado también interponiendo mis buenos oficios con el fin de lograr un arreglo negociado del conflicto civil en Guatemala.
две страны сохранят приверженность цели достижения урегулирования на основе переговоров.
confío en que los dos países sigan comprometidos a negociar un arreglo.
предпринимала настойчивые усилия в целях содействия урегулированию на основе переговоров.
ha trabajado incansablemente para ayudar a facilitar una solución negociada.
направленные на достижение мирного урегулирования конфликта на основе переговоров; и мы отмечаем работу тех,
de la Comunidad Europea por lograr un arreglo negociado al conflicto,
Результатов: 266, Время: 0.0358

Основе переговоров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский