ОБСУЖДАЕМЫЕ - перевод на Испанском

examinadas
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
analizadas
проанализировать
анализ
рассматривать
обсуждать
изучение
обсуждение
изучать
рассмотрение
исследовать
negociados
торговаться
вести
переговоров
ведения переговоров
договориться
обсуждения
обсудить
согласования
согласовать
заключения
debate
прения
обсуждение
дебаты
дискуссия
спор
обсуждает
examinados
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
examina
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
examinamos
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа

Примеры использования Обсуждаемые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обсуждаемые в данном документе национальные и международные ответные меры выходят за рамки уголовного правосудия.
Las respuestas nacionales e internacionales que se analizan en el presente documento no se limitan al ámbito de la justicia penal.
Такие приоритеты могут охватывать все варианты, обсуждаемые ниже, и использоваться для повышения сфокусированности международной лесной политики.
Esas prioridades podrían ser comunes a todas las opciones que se examinan más adelante y podrían utilizarse para definir la política forestal internacional.
Обсуждаемые ниже данные свидетельствуют о том,
Los datos, que se examinan más adelante,
Реформы существующего миграционного законодательства, обсуждаемые в настоящее время в Национальном конгрессе,
El Congreso Nacional está debatiendo las reformas de la legislación actual sobre la migración, cuyo resultado será
Фактически некоторые предложения, обсуждаемые в настоящее время, основаны на элементах соображений, включенных в эти два документа.
De hecho, algunas de las propuestas que actualmente se examinan se basan en los elementos de reflexión contenidos en esos dos documentos.
Кроме того, различные обсуждаемые изменения, несомненно, повысят легитимность Совета,
Además, los distintos cambios que se examinan mejorarían sin duda la legitimidad del Consejo,
Вопросы, обсуждаемые на уровне министров, тщательно прорабатываются
Los temas debatidos a nivel ministerial se tratan exhaustivamente
Мы понимаем, что обсуждаемые вопросы являются чрезвычайно сложными
Somos conscientes de que las cuestiones a tratar son extremadamente complejas
в частности, проекты, обсуждаемые между Аргентинской Республикой
pueden mencionarse entre otros los proyectos en negociación entre la República Argentina
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, насколько он понимает, обсуждаемые вопросы имеют очень важное значение, однако дело движется слишком медленно.
El PRESIDENTE dice que es consciente de que las cuestiones que se están debatiendo son muy importantes, pero que se está avanzando con demasiada lentitud.
Необходимо будет также рассмотреть обсуждаемые в пункте 12 выше вопросы, которые касаются организации работы СРГ;
También deberían considerarse las cuestiones planteadas en el párrafo 12 con respecto a la organización de los trabajos de los GTE.
Обсуждаемые в настоящее время циклы отчетности завершены, однако Конференции необходимо изыскать новые способы проведения обзора функций, связанных с осуществлением.
Mientras se terminan los ciclos de presentación de informes que se están examinando actualmente, la Conferencia debe tratar de encontrar nuevas formas de cumplir sus funciones relativas al examen de la aplicación.
Вопросы, обсуждаемые в данном проекте резолюции, являются частью существующих резолюций
Las cuestiones tratadas en el proyecto de resolución están integradas en la labor de las resoluciones
Обсуждаемые в докладе пять аспектов развития полностью приемлемы для нас, народа Эфиопии.
Las cinco dimensiones del desarrollo que se examinan en el informe son totalmente aceptables para Etiopía.
В то время как все вопросы, обсуждаемые на данной специальной сессии, имеют непосредственное отношение к Конвенции,
Si bien todos los temas que se examinan en el período extraordinario de sesiones están directamente relacionados con la Convención,
международные организации систематизировать различные обсуждаемые элементы и представить ее Рабочей группе по международным статистическим программам и координации соответствующие доклады.
organizaciones internacionales que sistematizaran los diferentes elementos en debate y que informara a su Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación.
так же как и все межправительственные организации, обсуждаемые в настоящем разделе.
lo hacen también todas las organizaciones intergubernamentales que se examinan en la presente sección.
Созывающие совещание каждой группы, будут координировать свои действия для обеспечения того, чтобы обсуждаемые вопросы не дублировались.
Los convocantes de cada grupo coordinarán ente sí para tener la certeza de que no se solapan los temas debatidos.
стабильности и укрепления доверия, как и более часто обсуждаемые вопросы, связанные с военными аспектами.
el fomento de la confianza tanto como otras cuestiones relacionadas con consideraciones militares más a menudo debatidas.
Вы собирались достичь вершины Эвереста в то же самое время, когда происходили обсуждаемые события?
¿Y usted pretendía escalar el Everest… al mismo tiempo que sucedieron los hechos en cuestión?
Результатов: 160, Время: 0.0707

Обсуждаемые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский