ПЕРЕДАЧИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ - перевод на Испанском

transferencia de responsabilidad
передачи ответственности
traspaso de responsabilidades
transferir la responsabilidad
transferencia de funciones
traspasar la responsabilidad

Примеры использования Передачи ответственности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти люди также вносят значительный вклад в обеспечение эффективного процесса передачи ответственности для решения многочисленных проблем в области безопасности,
Esas personas también han contribuido en gran medida a la formación de un proceso de traspaso eficiente que permita encarar los numerosos problemas de seguridad,
Участники Совещания отметили, что практика передачи ответственности между такими субъектами, как классификационные общества
La Reunión señaló que la práctica de transferir responsabilidades entre entidades, como las sociedades de clasificación
После передачи ответственности за руководство полицией роль полицейского компонента МООНПВТ была бы изменена,
Luego del traspaso de las funciones ejecutivas sobre las operaciones de la policía, el componente de policía de la UNMISET dejará
Ii основные функции Переходной группы согласуются с той приверженностью, которая была выражена Канцелярией Обвинителя и касались передачи ответственности за судебное преследование лиц, совершивших военные преступления, с международного на национальный уровень
Ii Las funciones esenciales del equipo de transición coinciden con el compromiso expresado por la Oficina del Fiscal de transferir la responsabilidad de los procesamientos por crímenes de guerra del nivel internacional al nacional,
для обеспечения более широкого участия задействованных субъектов и передачи ответственности, в частности в секторе рыболовства.
la gestión basada en la comunidad, a fin de lograr una mayor participación de los interesados y la delegación de responsabilidades, en particular en el sector de la pesca.
В моем следующем докладе я намереваюсь представить предложения относительно продвижения вперед подготовки на переходный период совместного плана передачи ответственности за внутреннюю безопасность от МООНЛ соответствующим национальным властям.
En mi siguiente informe presentaré propuestas para avanzar en la preparación de un plan conjunto para la transición a objeto de traspasar la responsabilidad por la seguridad interna de la UNMIL a las autoridades nacionales competentes.
работающей схемы передачи ответственности за положение в стране афганским властям.
a fin de establecer un sistema para el traspaso de la responsabilidad en materia de seguridad a las autoridades afganas.
которое будет действовать в течение пяти лет с даты передачи ответственности.
acuerdo de cooperación quinquenal, a partir de la fecha de la asunción de las atribuciones.
стандартных условий передачи ответственности от Организации Объединенных Наций национальным властям.
parámetros concretos para el traspaso de la responsabilidad de las Naciones Unidas a las autoridades nacionales.
разрабатываются рамки для передачи ответственности правительствам на самых ранних, как только позволят условия, этапах.
se establecen marcos para la transferencia de las competencias a los gobiernos lo antes posible.
подготовки планов действий на 1998 год и передачи ответственности за продолжение в 1998 году начатой деятельности Совету по вопросам равенства этнических групп.
preparar planes de acción para 1998 y traspasar a la Junta para la Igualdad Étnica el cometido de continuar en 1998 las acciones iniciadas.
взаимного консультирования в целях скоординированной передачи ответственности за разминирование пограничных районов компетентным национальным службам по разминированию соответствующих стран.
Burundi y el Sudán para coordinar el traspaso de las actividades de remoción de minas en las zonas fronterizas a las respectivas estructuras de actividades relativas a las minas de esos países.
стратегий ухода для передачи ответственности и прекращения операций.
estrategias de salida para transferir responsabilidades y poner fin a las operaciones.
извлеченных уроков следует проводить обзор деятельности на этапе прекращения миссии, направленной на создание надлежащих условий для передачи ответственности последующим механизмам.
los análisis de resultados se deberían examinar las actividades realizadas durante la fase de terminación de una misión con objeto de establecer las condiciones adecuadas para la transferencia de la responsabilidad a quienes hayan de sucederla.
определила предварительные условия, необходимые для передачи ответственности за решение военных вопросов ВАООНВТ.
se dispone una situación final clara y se identifican las condiciones previas necesarias para traspasar la responsabilidad militar a la UNTAET.
период восстановления и период передачи ответственности.
programación para facilitar la transición, la recuperación y el traspaso de responsabilidades.
в следующей бюджетной смете будут отражены дальнейшие сокращения по мере постепенной передачи ответственности временным институтам Косово.
que en las próximas estimaciones presupuestarias se mostraran nuevas reducciones, acordes con la evolución de la transferencia de funciones a las instituciones provisionales de Kosovo.
в нем потребуется также рассмотреть и другие сложные вопросы, касающиеся передачи ответственности, как, например, вопросы о том, связывает ли эта передача держателя документа, являющемуся третьей стороной,
se habrían de abordar asimismo otras cuestiones complejas relativas a la transferencia de responsabilidades, como la cuestión de si ciertas estipulaciones serían vinculantes para un tercero tenedor del documento
В широком контексте передачи ответственности МООНЛ за обеспечение безопасности Миссия будет оказывать помощь правительству в осуществлении пересмотренной стратегии национальной безопасности,
En el contexto más amplio del traspaso de la seguridad de la UNMIL, la Misión ayudará al Gobierno en la aplicación de la nueva Estrategia Nacional de Seguridad, apoyará la coordinación
которые в рамках передачи ответственности и перехода функций по обеспечению безопасности афганским силам взяли на себя ведущую роль в проведении всех операций начиная с 18 июня.
nacionales de seguridad afganas, que, como parte de la transición y del traspaso de las responsabilidades de seguridad a las fuerzas afganas, han asumido el control de todas las operaciones desde el 18 de junio.
Результатов: 90, Время: 0.0525

Передачи ответственности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский