TRASPASAR - перевод на Русском

передавать
transferir
transmitir
remitir
entregar
someter
comunicar
traspasar
trasladar
enviar
pasar
передача
transferencia
transmisión
traspaso
traslado
remisión
entrega
transferir
redistribución
reasignación
cesión
передачи
transferencia
transmisión
traspaso
traslado
remisión
entrega
transferir
redistribución
reasignación
cesión
передать
transferir
transmitir
remitir
entregar
someter
comunicar
traspasar
trasladar
enviar
pasar
переложить
trasladar
transferir
traspasar
delegar
echar
endosar
poner
recaer
cambiar
achacar
перевести
traducir
transferir
redistribuir
trasladar
reasignar
convertir
redistribución
reubicar
перекладывания
traspasar
la transferencia
de la inversión
перейти
pasar
ir
proceder
avanzar
cruzar
adoptar
cambiar
saltar
referirme
llegar
передаче
transferencia
transmisión
traspaso
traslado
remisión
entrega
transferir
redistribución
reasignación
cesión
передачу
transferencia
transmisión
traspaso
traslado
remisión
entrega
transferir
redistribución
reasignación
cesión

Примеры использования Traspasar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
utilizar y traspasar propiedades.
использование и передачу собственности.
documentar íntegramente la memoria institucional que se necesita para traspasar debidamente conocimientos a fin de que la deslocalización arroje buenos resultados.
документировать необходимые организационные знания, чтобы обеспечить надлежащую передачу знаний для успешного перевода на периферию.
Todas las secciones del Tribunal se coordinaron para traspasar sin problemas las funciones de este al Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales.
Все подразделения Трибунала координировали свои действия с целью обеспечить бесперебойную передачу функций Международному остаточному механизму для уголовных трибуналов.
Todo ello requiere recursos de personal para mantener en funcionamiento los sistemas actuales, traspasar datos entre los sistemas
Для этого требуются людские ресурсы, которые поддерживали бы функционирование имеющихся систем, передачу данных между системами
El Pakistán manifiesta su preocupación por la reciente decisión de traspasar la División de Descolonización al Departamento de Asuntos de la Asamblea General
Делегация Пакистана выражает озабоченность по поводу недавнего решения перевести подразделение, занимающееся вопросами деколонизации,
Además, decidió traspasar la unidad de guardia,
Кроме того, Совет постановил перевести охранное подразделение,
Se emprendieron negociaciones para traspasar de varios Estados Miembros al Tribunal Internacional la custodia de los acusados.
Начались переговоры по переводу обвиняемых, находящихся под стражей в нескольких государствах- членах, в распоряжение Международного трибунала.
Los demonios no necesitan ayuda para traspasar sistemas de seguridad,
Демонам не нужна помощь, чтобы пробраться мимо систем охраны,
Las partes firmaron un contrato adicional en el que se estipulaba que el comprador debía traspasar sus participaciones a la sociedad extranjera como compensación por las reparaciones que no se habían realizado.
Стороны подписали дополнительное соглашение, в соответствии с которым российская организация должна была передать иностранной фирме свои акции в счет компенсации за невыполненный объем ремонта.
Hace mucho tiempo, trazamos una línea que no podemos traspasar; no podemos menoscabar los principios básicos de los derechos humanos.
Мы давно определили границу, которую мы не можем переступить-- мы не можем отойти от основополагающих принципов прав человека.
Yo soy yo, pero debo traspasar mis límites si realmente voy a conocerte.
Я есть я, но я должен выйти из своих границ, чтобы по-настоящему узнать тебя.
No debe utilizarse para traspasar puestos de un departamento a otro,
Она не должна использоваться для перевода должностей из одного департамента в другой,
Comparen esto con intentar traspasar una carretera en malas condiciones en los países desarrollados,
Сравните это с попыткой преодолеть плохую дорогу в развивающемся мире,
Se propone traspasar las actividades de este subprograma al programa 27 propuesto, Asuntos de la Asamblea General
Предлагается перенести мероприятия по этой подпрограмме в предлагаемую программу 27" Дела Генеральной Ассамблеи
Actualmente se están celebrando consultas sobre la cuestión de traspasar de este Departamento al Centro de Derechos Humanos la prestación de servicios sustantivos al Comité.
В настоящее время ведутся консультации по вопросу о передаче функций по основному обслуживанию Комитета от Департамента Центру по правам человека.
Tendrá que traspasar el perímetro de los militares
Ему придется пробраться через кордоны военных,
La madre puede traspasar BDE209 a su prole
БДЭ- 209 может передаваться от матери к потомству,
Esto significa traspasar tu propio hara desconectando el chi
Это означало, проткнуть свою" Хара" и тем самым, перерезать свои чи
el conocimiento… que te permita traspasar la puerta.
понимания… Позволить себе переступить через этот Проход.
con arreglo al cual el comprador debía traspasar sus participaciones a la sociedad.
в соответствии с которым российская организация должна была передать фирме свои акции.
Результатов: 300, Время: 0.4672

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский