Примеры использования
Передислокацию
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Он приветствовал, в частности, передислокацию ПОООНС и призвал Организацию Объединенных Наций предпринять последующие шаги в целях более постоянного
Acogió con beneplácito, en particular, el traslado de la UNPOS y alentó a las Naciones Unidas a alcanzar una reubicación plena y más permanente a Somalia,
ДСОР недавно пытались вступить в переговоры о прекращении огня в обмен на разоружение и передислокацию, возможно, в провинцию Маниема.
recientemente las FDLR han tratado de negociar una cesación del fuego a cambio de desarme y reubicación, probablemente en la provincia de Maniema.
Приветствует передислокацию СПРООН, уже осуществленную в свете ситуации в Албании, и рекомендует Генеральному секретарю продолжить дальнейшую передислокацию СПРООН с учетом обстановки в регионе в соответствии с мандатом СПРООН;
Acoge con beneplácito el redespliegue de la UNPREDEP ya realizado a la luz de la situación en Albania, y alienta al Secretario General a que continúe el redespliegue de la UNPREDEP tomando en consideración la situación imperante en la región, de conformidad con el mandato de la Fuerza;
рекомендовал мне продолжить дальнейшую передислокацию с учетом обстановки в регионе в соответствии с мандатом СПРООН.
me alentó a que siguiera redesplegando la UNPREDEP tomando en consideración la situación imperante en la región, de conformidad con el mandato de la Fuerza.
Это повлекло за собой реконфигурацию и передислокацию войск в районе действия ОООНКИ
Para ello fue necesario reconfigurar y reubicar a los efectivos de toda la zona de la ONUCI
Эта реконфигурация предусматривает передислокацию одного из двух батальонов из западного региона в состав бригады в Итури в целях поддержки операций в От- Уэле.
Como parte de esta nueva configuración se prevé el traslado de uno de los dos batallones de la brigada occidental a la brigada de Ituri, a fin de reforzar las operaciones en Haut Uélé.
передачу Университета Табарре под контроль местных органов власти и передислокацию бразильского контингента.
de elecciones en abril, el traspaso de la Universidad de Tabarre a las autoridades locales y la reubicación del contingente brasileño.
Приветствует передислокацию СПРООН, уже осуществленную в свете ситуации в Албании, и рекомендует Генеральному секретарю продолжить дальнейшую передислокацию СПРООН с учетом обстановки в регионе в соответствии с мандатом СПРООН;
Acoge con beneplácito el redespliegue de la UNPREDEP ya realizado a la luz de la situación en Albania y alienta al Secretario General a que continúe el redespliegue de la UNPREDEP tomando en consideración la situación imperante en la región, de conformidad con el mandato de la UNPREDEP;
Я обратился к премьер-министру с просьбой дать согласие на временную передислокацию персонала и техники МООНЭЭ из Эритреи в Эфиопию до устранения трудностей,
Pedí al Primer Ministro que conviniera en reubicar temporalmente al personal y el equipo de la MINUEE en Etiopía hasta
от 6 февраля 2006 года Совет Безопасности санкционировал передислокацию одной мотопехотной роты в распоряжение ОООНКИ до 31 марта 2006 года.
de 6 de febrero de 2006, el Consejo de Seguridad autorizó el redespliegue de una compañía mecanizada a la ONUCI hasta el 31 de marzo de 2006.
AS330 на замену вертолета S61N, а также выделение ассигнований на передислокацию, размещение и покраску военных вертолетов.
la consignación para gastos de pintura, emplazamiento y traslado de los helicópteros militares también contribuyeron a las mayores necesidades.
также осуществить дальнейшую передислокацию к сирийской границе.
también de organizar nuevos repliegues hasta la frontera siria.
есть несколько сюрпризов для тех, кто знаком с принципами, определяющими успешную передислокацию Израиля.
contiene pocas sorpresas para todos aquellos que están familiarizados con los principios que rigen los redespliegues sucesivos de Israel.
ограничения на передислокацию войск, снятие с боевого дежурства и создание демилитаризованных и свободных от оружия зон.
alcance de los ejercicios militares importantes, limitar los movimientos de las tropas, levantar el estado de alerta y crear zonas desmilitarizadas y libres de armas.
также и силы ХВО произвели передислокацию из района Чаплина,
también las fuerzas del HVO han sido redesplegadas desde la región de Capljina,
После того как Миссия по поддержанию мира засвидетельствует передислокацию войск Эфиопии,
Una vez verificado el redespliegue de las tropas etíopes por la misión de mantenimiento de la paz,
В заявлении далее отмечалось согласие Совета на временную передислокацию некоторых сотрудников МООНЭЭ из Эритреи в Эфиопию и его намерение безотлагательно
En la declaración se indicaba además que el Consejo convenía en trasladar temporariamente parte del personal de la MINUEE de Eritrea a Etiopía
Другими словами, обязательство Израиля вести дальнейшую передислокацию сил на Западном берегу зависит от того, насколько палестинская полиция докажет свою способность выполнять свои обязанности в области обеспечения безопасности.
En otras palabras, la obligación de Israel de seguir replegando sus fuerzas en la Ribera Occidental se supedita a que la policía palestina muestre capacidad de ejercer sus funciones en materia de seguridad.
Эритрея завершила передислокацию на новую линию фронта в прошедшее воскресенье,
Eritrea terminó el redespliegue de sus fuerzas a la nueva línea el domingo pasado,
Несмотря на временную передислокацию части ливанских подразделений из сектора южнее реки Эль- Литани в другие районы страны, ВСООНЛ и ливанская армия продолжают проводить множество совместных операций.
A pesar de la reasignación temporal a otras partes del país de algunas unidades de las Fuerzas Armadas Libanesas desplegadas en el sector situado al sur del río Litani, se sigue realizando un gran número de actividades operacionales coordinadas entre la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文