ПЕРЕНЕСЕНИЕ - перевод на Испанском

transferencia
передача
перевод
перечисление
перераспределение
перенос
поставок
traslado
перевод
перемещение
переезд
переселение
перенос
вывоз
трансфер
отбытие
перебазирование
передаче
incorporar
учитывать
инкорпорировать
интегрировать
включить
включения
учета
интеграции
отразить
актуализации
предусмотреть
aplazamiento
отсрочка
перенос
задержка
перерыв
отложить
перенос сроков
откладывания
перенесения

Примеры использования Перенесение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Адаптация в связи с повышением уровня моря может включать перенесение объектов( например, хранилищ,
La adaptación al aumento del nivel del mar puede entrañar la relocalización de instalaciones(por ejemplo,
Не содержали никаких положений о перенесении места жительства.
No consignaban disposición alguna sobre el traslado de la residencia.
Некоторые делегации предложили рассмотреть возможность перенесения пункта 5 в статью 32.
Algunas delegaciones propusieron considerar la posibilidad de desplazar el párrafo 5 al artículo 32.
Перенос производственных мощностей часто сопровождался перенесением некоторой инновационной деятельности,
A la transferencia de actividades de producción ha acompañado frecuentemente la transferencia de algunas actividades de innovación,
В этой связи было также указано на то, что для перенесения существующей деловой практики использования бумажных документов в электронную среду следует разрешить сохранение анонимности.
Por tanto, debía permitirse el anonimato a fin de trasladar al entorno electrónico las prácticas empresariales vigentes en relación con los documentos en papel.
Однако в течение двухгодичного периода 2006- 2007 годов не было отмечено никакого перенесения дополнительных ресурсов, не связанных с должностями.
No obstante, en el bienio 2006-2007 no ha habido ninguna transferencia de recursos adicionales no relacionados con puestos.
оказывать поддержку развивающимся странам в их усилиях по перенесению неформальной экономической деятельности в формальный сектор.
apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo para incorporar las actividades informales en el sector formal.
следует рассмотреть вопрос о перенесении этого пункта в статью 9.
que se considerara la posibilidad de trasladar ese párrafo al artículo 9.
Это было обеспечено за счет переоценки потребностей и перенесения некоторых расходов на последующие периоды, в результате чего ассигнования по другим разделам бюджета сократились.
Ello se ha conseguido mediante una reevaluación de las necesidades y el aplazamiento de algunos gastos, lo que condujo a las correspondientes reducciones de otros renglones presupuestarios.
Принимает к сведению полученные новые ответы на вопросники после перенесения крайнего срока и благодарит все соответствующие стороны, принявшие участие в консультациях;
Toma nota de las nuevas respuestas a los cuestionarios que se recibieron tras la prórroga de los plazos y da las gracias a todas las partes interesadas que han participado en esas consultas;
Угроза перенесения рабочих мест в страны с более низкой стоимостью производства будет сохраняться до тех пор, пока не будут приняты всемирные соглашения о защите занятости.
El riesgo de que se trasladen empleos a países con costos inferiores no desaparecerá hasta que se establezcan acuerdos mundiales que protejan el empleo.
В целях поддержки вышеуказанного перенесения акцента в своей деятельности Комиссия в значительной степени обновила оборудование для автоматизированной обработки данных.
Para apoyar el cambio de énfasis expuesto antes en los objetivos de la misión, la Comisión ha hecho mejoras importantes en su equipo automatizado de procesamiento de datos.
Председатель также проинформировал Комитет о необходимости перенесения сроков пленарной сессии Исполнительного комитета на 5- 9 октября 1998 года.
El Presidente informó también al Comité de la necesidad de cambiar las fechas del período de sesiones del Comité Ejecutivo para que se celebre del 5 al 9 de octubre de 1998.
Уменьшение масштабов деятельности главным образом обусловлено перенесением фокуса деятельности в области безопасности с районов на Порт-о-Пренс,
Número inferior al previsto debido a que el foco de atención de la seguridad pasó de las regiones a Puerto Príncipe,
Организации сообщают о том, что основными причинами перенесения сроков перехода на МСУГС являются.
Las principales razones que aducen las organizaciones para postergar la fecha de aplicación de las IPSAS son las siguientes.
ей необходимо найти новые пути перенесения части бремени на тех, кто платит несвоевременно.
Necesita hallar nuevos medios de desplazar una parte de la carga hacia quienes pagan tarde.
Однако это положение не предусматривало перенесения места жительства лиц, сохранявших германское гражданство( они не сохраняли его добровольно;
No obstante, dicha disposición no preveía el traslado de la residencia de las personas que conservaran la ciudadanía alemana(no la conservaban voluntariamente,
Выражались также опасения по поводу связанного с этим перенесения пунктов на развивающиеся страны,
Se expresó preocupación por el traslado de puntos a los países en desarrollo que supondría el uso de ese método,
Кроме того, согласно указанной статье, супруги признаются родителями ребенка, рожденного женой после перенесения в ее организм эмбриона человека, зачатого ее мужем
Además, de conformidad con dicho artículo, los cónyuges se considerarán los padres del niño que dé a luz una mujer tras la transferencia a su organismo de un embrión humano concebido por su esposo
требование о предоставлении разумного срока для выполнения обязательства о перенесении места жительства за пределы территории затрагиваемого государства.
consistente en el requisito de un plazo razonable para cumplir la obligación de trasladar la residencia fuera del territorio del Estado.
Результатов: 43, Время: 0.2054

Перенесение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский