Примеры использования Перенять на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
многие из них стоит перенять.
В ходе слушаний участники приводили многочисленные примеры использования передового опыта, который можно было бы перенять и приумножить для достижения целей к 2015 году.
Мы должны перенять поведение- слово такое-« фурми- форматик»- так Интернет мне его назвал- восприимчивое отношение муравья,
Во-первых, мы должны перенять модель здравоохранения для предотвращения насилия,
обменяться информацией и перенять опыт других государств- членов.
оно уже изучило практику других учреждений, однако не выявило каких-либо стандартных моделей анализа издержек, которые она могла бы перенять.
опыт которых Израиль будет рад перенять.
которые могли бы перенять другие.
Совет Безопасности, КМС должна перенять и развить их самые проработанные и совершенные черты.
благодаря ей Африка может перенять что-то из опыта развития Восточной Азии.
многие европейцы доказывали, что Европе следует перенять стиль капитализма США.
развитием демократии. В противном случае те, кто олицетворяют собой государство, слишком легко могут перенять деспотичный стиль правления своих предшественников.
развивать производство своих продуктов, перенять технологии и инновации,
Форум рекомендует учреждениям Организации Объединенных Наций в других регионах и странах перенять эту практику и предлагает государствам учитывать выводы таких оценок при разработке своих политики и программ.
Китай признал, что он не может просто перенять экономические институты других стран; по крайней мере, что оказалось успешным в других странах,
Кроме того, предлагается перенять положения датского Закона об отправлении правосудия относительно ареста имущества( статьи 801- 807d)
Управление служб внутреннего надзора считает, что опыт этого проекта могли бы перенять региональные комиссии,
Опыт использования такого типа сети на базе мобильной телефонии можно перенять в некоторых других развивающихся странах,
базирующимся на успешном опыте, который страны могли бы перенять.
Марокко и Тунис, чтобы перенять практику, которой следуют другие мусульманские государства в данной области.