ПЕРЕОЦЕНИВАТЬ - перевод на Испанском

sobreestimar
переоценивать
завышению
преувеличивать
sobrestimar
переоценивать
завышенной оценки
sobrevalorar
переоценивать
завышению
exagerar
преувеличивать
переоценить
преувеличения
приукрашивать
раздуть
завышению
перестараться
reevaluar
оценка
пересмотреть
переоценки
переоценить
пересмотра
провести повторную оценку

Примеры использования Переоценивать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
следует исключить; в целом воздействие внутригосударственного права не следует переоценивать.( Япония).
derecho de ese Estado"; en general, no se debe sobrestimar la influencia del derecho interno.(Japón).
работы Генеральной Ассамблеи и Комиссии, делегация Португалии считает, что не следует переоценивать такой метод работы, как обзоры повторяющихся международных фактов.
su delegación cree que analizar la repetición de hechos internacionales no se debería sobrevalorar como método de trabajo.
разделяем мнение о том, что нельзя переоценивать ценность Регистра с точки зрения контроля над вооружениями.
coincidimos en que no se puede sobreestimar el valor del Registro para el control de las armas.
Однако нам необходимо прислушаться к предупреждению о том, что нельзя недооценивать эту проблему или переоценивать успехи.
Sin embargo, debemos escuchar la advertencia de que no hay que subestimar el problema o exagerar los éxitos.
В этой связи нам не следует переоценивать значимость выпячиваемых иногда принудительных способов стимулирования нераспространения.
En este contexto, no debe sobreestimarse la utilidad de los medios coercitivos para promover la no proliferación que a veces se pregonan.
Важность активизации деятельности Генеральной Ассамблеи нельзя переоценивать, и то же самое относится к Экономическому и Социальному Совету и Секретариату.
La importancia de la revitalización de la Asamblea General no puede sobreestimarse, y lo mismo puede decirse del Consejo Económico y Social y de la Secretaría.
имеют известное значение, не следует переоценивать их последствий в практическом плане.
sin duda cierta importancia, sus repercusiones prácticas no deben sobrestimarse.
деле обеспечения компенсации жертвам, их потенциал не следует переоценивать.
no debía exagerarse su posible valor.
Правительства должны иметь возможность реагировать на возникающие новые факторы, касающиеся общественных интересов в связи с иностранными инвестициями, и переоценивать и пересматривать существующую политику.
Los gobiernos tienen que ser capaces de reaccionar ante las nuevas preocupaciones del público acerca de la inversión extranjera y revaluar y revisar las políticas vigentes.
один эксперт подчеркнул, что привлекательность преференций для экспортеров не следует переоценивать.
un experto recalcó que no debía sobreestimarse el atractivo de las preferencias para los exportadores.
поэтому последствия этого решения не следует переоценивать.
la repercusión de la sentencia no debe exagerarse.
то не следует переоценивать роль последующей практики
no se debe exagerar la importancia del papel de la práctica ulterior
ее также не стóит и переоценивать.
tampoco deberíamos sobreestimarlas.
отсутствие возможностей для получения работы вынуждают многих цыган переоценивать свои традиционные принципы и нормы поведения.
la falta de oportunidades de empleo han obligado a muchos romaníes a reconsiderar sus valores y normas de conducta tradicionales.
кредиторы могут переоценивать его потенциальный внешний эффект.
los acreedores pueden estar exagerando sus posibles impactos externos.
Значение усилий в ходе многосторонних переговоров, касающихся региона Ближнего Востока, вряд ли можно переоценивать.
Difícilmente puede sobrestimarse la importancia del papel de las negociaciones multilaterales para la región del Oriente Medio.
Как подчеркнула Рабочая группа КМП, нельзя переоценивать доктрину Кальво.
Como señaló el Grupo de Trabajo de la CDI, la importancia de la doctrina Calvo no admite sobrestimación.
Поэтому потенциал рыбного промысла как двигателя экономического роста и источника доходов в Сомали не следует переоценивать.
Por lo tanto, no debe sobrestimarse el potencial de la pesca como motor del crecimiento y fuente de ingresos para Somalia.
Комиссии не следует переоценивать роль решений национальных судов
la Comisión no debía sobreestimar la función que cumplen las decisiones de los tribunales nacionales
стать участником договора, значение самой оговорки не следует переоценивать.
no se debería sobrestimar la importancia de la propia reserva.
Результатов: 70, Время: 0.3797

Переоценивать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский