ПЕРЕПРОФИЛИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

reasignación
перераспределение
перевод
перепрофилирование
передача
перемещения
перенаправления
передислокацию
должность перераспределена
перераспределить
перепрофилировать
conversión
преобразование
перевод
переход
обращение
превращение
переоборудование
перепрофилирование
конверсии
пересчета
преобразовать
reestructuración
перестройка
реорганизация
реструктуризация
реструктурирование
преобразование
изменение структуры
reasignado
перепрофилировать
перераспределять
перераспределение
передать
перевести
перевести одну
перенаправить
перенаправления
переуступки
nuevo perfil
новый профиль
перепрофилирование
создать профиль
новый облик
reasignaciones
перераспределение
перевод
перепрофилирование
передача
перемещения
перенаправления
передислокацию
должность перераспределена
перераспределить
перепрофилировать
redistribución
перераспределение
перевод
передача
передислокации
перераспределить

Примеры использования Перепрофилирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемое перепрофилирование указанной должности, однако не рекомендует повышение ее класса до уровня С4.
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta de reasignar el puesto, pero no recomienda que se reclasifique a la categoría P-4.
увеличение на 1 должность( перепрофилирование из Секции снабжения
aumento de 1 plaza(reasignada de la Sección de Suministros
Такие данные позволят решать такие вопросы, как перепрофилирование ролей и изменение уровня компетентности и требований к практическим навыкам.
Estos datos servirán para abordar cuestiones como la reconfiguración de las funciones y la modificación de los requisitos en materia de competencia y capacidad.
А Перепрофилирование и реклассификация должности начальника Логистической службы( С- 5)
A Reasignación y reclasificación de un Jefe de Operaciones Logísticas(P-5) para desempeñar las
На самый ближайший период планируется перепрофилирование бамианского отделения в межучрежденческий комплекс.
La actividad planificada más inmediata es convertir a la oficina de Bamyan en un recinto para varios organismos.
По сути, перепрофилирование существующих запасов обеспечит значительные объемы топлива для использования в мирных целях.
En efecto, al convertir las existencias actuales una cantidad considerable de combustible estará disponible para fines pacíficos.
Одним из наиболее впечатляющих мероприятий в целях улучшения показателей деятельности в основных областях организации явилось перепрофилирование страновых отделений.
Una de las más impresionantes medidas adoptadas para mejorar el desempeño en esferas clave de la organización ha sido la remodelación de las oficinas en los países.
Выполнение функций специального помощника обеспечивалось за счет временного заимствования должности, и предлагаемое перепрофилирование позволит официально оформить установившийся порядок, который будет иметь постоянный характер.
Para cumplir las funciones del Auxiliar Especial se ha recurrido al préstamo temporal de un puesto, y la reasignación propuesta servirá para oficializar un acuerdo que tiene carácter continuo.
в упредительном порядке осуществлять перепрофилирование долга в целях предотвращения возникновения кризиса задолженности, является трудной задачей.
al sector privado a realizar una remodelación preventiva de la deuda para evitar una situación problemática.
в настоящее время проводится перепрофилирование;
se está procediendo a rediseñarla;
Перевод, перепрофилирование и упразднение штатных должностей, финансируемых со вспомогательного счета,
Redistribución, reasignación y supresión de puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo,
Уничтожение или перепрофилирование на мирные цели свыше 87 процентов таких объектов уже удостоверено инспекторами ОЗХО,
La destrucción o conversión para su utilización con fines lícitos de más del 87% de esas plantas ya ha sido certificada por los inspectores de la OPAQ
Перепрофилирование и реклассификация одной должности( руководителя операций материально-технического обеспечения С5),
Reasignación y reclasificación de un puesto(P-5, Jefe de Operaciones Logísticas) de la División
Хорошим примеров таких усилий по<< перековке мечей в орала>> стало перепрофилирование Ливийской Арабской Джамахирией бывшего завода по производству химического оружия в Рабте,
Un buen ejemplo de la transformación de espadas en arados es la conversión por la Jamahiriya Árabe Libia de su antigua planta de producción de armas químicas en Rabta, que se dedicará a producir vacunas
Перепрофилирование БСООН на выполнение функций Глобального центра обслуживания
Reestructuración de la BLNU para que funcione como Centro Mundial de Servicios y creación de un
Секция материально-технического обеспечения: перепрофилирование и реклассификация 1 должности( начальник Службы материально-технического обеспечения)
Sección de Operaciones Logísticas: reasignación y reclasificación de 1 puesto(P-5, Jefe de Operaciones Logísticas)
Структурная перестройка штаб- квартиры и перепрофилирование сети отделений на местах повлекли за собой перераспределение должностей с целью обеспечить осуществление новых функций и укрепить рабочие подразделения, занимающиеся оперативной деятельностью.
La reestructuración de la sede y el nuevo perfil de la red de oficinas extrasede entrañaron la redistribución de puestos para cubrir nuevas funciones y fortalecer las dependencias encargadas de las actividades operacionales.
Перепрофилирование БСООН в Глобальный центр обслуживания
Reestructuración de la BLNU para que funcione como Centro Mundial de Servicios
Останавливая посредством соответствующих гарантий все производство оружейных расщепляющихся материалов и поощряя перепрофилирование предприятий по изготовлению этих материалов на гражданское применение,
Al cesar, con las debidas salvaguardias, toda la producción de material fisible para armas nucleares y alentar la conversión de las plantas que fabrican estos materiales a un uso civil,
Перепрофилирование и преобразование этой должности позволят также обеспечить необходимый уровень поддержки для имеющихся сотрудников по управлению контрактами,
La reasignación y conversión también proporcionarán el nivel de apoyo necesario para los Oficiales de Gestión de Contratos existentes, que podrán delegar
Результатов: 172, Время: 0.0784

Перепрофилирование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский