ПЕРЕСМОТРЕННОЙ СМЕТОЙ - перевод на Испанском

estimaciones revisadas
estimación revisada

Примеры использования Пересмотренной сметой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что по сравнению с пересмотренной сметой на 1996- 1997 годы, составлявшей 3 515 500 долл.
en comparación con la estimación revisada de 3.515.500 dólares para 1996-1997,
размере 835 500 долл. США по сравнению с пересмотренной сметой, утвержденной в прошлом году.
que representa un aumento de 835.500 dólares en relación con las estimaciones revisadas aprobadas el año anterior.
Vi минус 5 234 553 долл. США-- сокращение поступлений, за исключением поступлений по плану налогообложения персонала, за двухгодичный период 20002001 годов по сравнению с пересмотренной сметой, утвержденной Ассамблеей в ее резолюции 55/ 239 B от 23 декабря 2000 года;
Vi Menos 5.234.553 dólares, que corresponden a la disminución de ingresos distintos de las contribuciones de personal para el bienio 2000-2001 respecto de las estimaciones revisadas aprobadas por la Asamblea en su resolución 55/239 B, de 23 de diciembre de 2000;
Пересмотренной сметой предусматривается возмещение правительствам сумм, уплаченных ими военнослужащим своих контингентов в связи со смертью, потерей трудоспособности
En la estimación revisada de los gastos se prevén créditos para el reembolso a los gobiernos de las sumas que han pagado a su personal militar por concepto de indemnizaciones por muerte,
основе той рабочей гипотезы, что согласие Генеральной Ассамблеи с пересмотренной сметой расходов будет получено к началу июня 2008 года,
hipótesis de trabajo la idea de que se contará con la aprobación de las estimaciones revisadas de gastos por parte de la Asamblea General para principios de junio de 2008,
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее в связи с пересмотренной сметой бюджета по программам на двухгодичный период 2008- 2009 годов, касающейся Подразделения по вопросам верховенства права, перечислены в пункте 23 доклада Генерального секретаря( А/ 63/ 154).
En el párrafo 23 del informe del Secretario General(A/63/154) se especifican las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en relación con las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a la Dependencia sobre el Estado de Derecho.
Меры, которые должны быть приняты Генеральной Ассамблеей в связи с пересмотренной сметой бюджета по программам на двухгодичный период 2006- 2007 годов в соответствии с ее резолюцией 61/ 261,
En los párrafos 55 a a c del informe del Secretario General(A/61/891), se indican las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en relación con las estimaciones revisadas respecto del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, con arreglo a lo establecido
Эти сметные потребности, которые не отражают какого-либо изменения объема ресурсов по сравнению с пересмотренной сметой на 2004 год, будут связаны с проведением в Брюсселе, Каире и Женеве конференций в рамках проекта<< Стратегия действий европейских
Este crédito, que no se ha modificado respecto de las estimaciones revisadas de 2004, se utilizará para las conferencias que se organicen en el marco del proyecto sobre una estrategia de acción europea sobre armas pequeñas,
У Консультативного комитета нет никаких технических оснований не согласиться с предлагаемой Генеральным секретарем пересмотренной сметой, определенной на основе пересчета с учетом изменений обменных курсов и темпов инфляции,
La Comisión Consultiva no encuentra motivos técnicos para oponerse a las estimaciones revisadas del Secretario General derivadas del ajuste en función de los efectos de las variaciones de los tipos de cambio
Социального Совета и пересмотренной сметой Экономического и Социального Совета, утвержденной Генеральной Ассамблеей( A/ 65/ 319).
aprobación por la Asamblea General de las estimaciones revisadas del Consejo Económico y Social(A/65/319).
Промежуточные данные о расходах, представленные в таблице 3 ниже, следует сравнивать с пересмотренной сметой, подробно изложенной в записке о потребностях в ресурсах для обеспечения функционирования механизма обзора хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции( САС/ СОSР/ 2011/ 4),
Los gastos provisionales que figuran en el cuadro 3 infra deben compararse con las estimaciones revisadas que se presentaron con mayor detalle en la nota sobre las necesidades de recursos para el funcionamiento del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción(CAC/COSP/2011/4), que se presentó a la Conferencia en su cuarto período de sesiones,
В соответствии с пересмотренной сметой за двухгодичный период внебюджетные ресурсы в размере приблизительно 6, 9 млн. долл. США из Фонда Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию предназначены
En las estimaciones revisadas para el bienio se han previsto recursos extrapresupuestarios por un valor aproximado de 6,9 millones de dólares del Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito
По пересмотренной форме предлагаемая бюджетная смета Организации Объединенных Наций на 1994- 1995 годы сопоставляется с пересмотренной сметой, утвержденной Генеральной Ассамблеей на двухгодичный период 1992- 1993 годов
De acuerdo con el formato revisado, las estimaciones del proyecto de presupuesto de las Naciones Unidas para 1994-1995 se comparan con las estimaciones revisadas aprobadas por la Asamblea General para el bienio 1992-1993 que reflejan,
Пересмотренной сметой расходов предусматриваются замена 20 факсимильных аппаратов
La estimación revisada de los gastos incluye la reposición de 20 aparatos de telefax
отражающую увеличение на 835 500 долл. США по сравнению с утвержденной в прошлом году пересмотренной сметой( см. пункт 9 выше).
las cuales reflejaban un aumento de 835.500 dólares en relación con las estimaciones revisadas que se habían aprobado el año anterior(véase el párrafo 9 supra).
США по сравнению с пересмотренной сметой на двухгодичный период 2012- 2013 годов,
en comparación con la estimación revisada de 2.716.700 dólares para el bienio 2012-2013,
Ввиду задержки с репатриацией персонала контингентов пересмотренной сметой предусматриваются дополнительные ассигнования на продление срока аренды в среднем 10 больших грузовиков и 8 больших автобусов на период
En vista de la demora en la repatriación de el personal de los contingentes, en la estimación revisada de los gastos se prevén créditos para prorrogar el alquiler de 10 vehículos para carga pesada durante el período comprendido entre julio de 1997
В ответ на запрос Консультативному комитету была представлена сводная таблица с пересмотренной сметой МООНН на 2011 год по статьям расходов,
En respuesta a las preguntas de la Comisión Consultiva, se presentó un cuadro sinóptico de las estimaciones revisadas de la UNMIN para 2011 por objeto de gastos,
В соответствии с пересмотренной сметой бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2002- 2003 годов( DP/ FPA/ 2002/ 9)
De conformidad con las estimaciones revisadas correspondientes al presupuesto de apoyo para el bienio 2002-2003(DP/FPA/2002/9), la Sección de Auditoría del UNFPA, que formaba parte del PNUD, se ha integrado
Сметные ассигнования на покрытие путевых расходов персонала в 2006 году отражают уменьшение объема ресурсов на 63 600 долл. США по сравнению с пересмотренной сметой на 2005 год и будут использоваться главным образом сотрудниками по проектам для осуществления<< Стратегии действий европейских стран в отношении стрелкового оружия,
Las necesidades estimadas para viajes de funcionarios en 2006 suponen un descenso de 63.600 dólares respecto de las estimaciones revisadas de 2005 y los recursos que se solicitan se utilizarán principalmente para el personal del proyecto Estrategia de acción europea sobre armas pequeñas, armas ligeras
Результатов: 185, Время: 0.0248

Пересмотренной сметой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский