ПЕРЕХОДНОМУ - перевод на Испанском

transición
переход
переходный
преобразований
временной
с переходной экономикой
transitoria
временный
переходный
промежуточный
преходящими

Примеры использования Переходному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продолжала оказывать содействие Национальному переходному правительству в обеспечении восстановления безопасности на территории Центральноафриканской Республики в ожидании эффективной передачи власти от АФИСМЦАР
Siga prestando asistencia al Gobierno Nacional de Transición para restablecer la seguridad en el territorio de la República Centroafricana, a la espera del traspaso efectivo de la autoridad de la MISCA
Стремясь содействовать переходному правительству в мобилизации ресурсов на цели восстановления
Con miras a ayudar al Gobierno Provisional a movilizar recursos para la rehabilitación y reconstrucción del país,
Такая позиция объясняется тем, что переходному правительству необходимо вначале дать возможность бросить все свои силы на решение задач разоружения,
Esto se debe a que se debería permitir al Gobierno provisional que se concentrara plenamente en ese período inicial en el desarme, la desmovilización
Помимо этого, правительство в Киншасе, предшествовавшее переходному, а также правительства Руанды
Además, el Gobierno de Kinshasa anterior a la transición y los Gobiernos de Rwanda
В своем проекте руководства по переходному финансированию Международная сеть по проблемам конфликтов
En su proyecto de directrices sobre la financiación de la transición, la Red Internacional sobre Conflictos y Fragilidad(INCAF)
Продолжать оказывать поддержку переходному процессу в Демократической Республике Конго
Seguir apoyando el proceso de transición en la República Democrática del Congo
подписали Всеобъемлющее мирное соглашение, положив начало переходному периоду, который намечено завершить в июле 2011 года.
el Acuerdo General de Paz y dieron comienzo al período provisional que finalizaría en julio de 2011.
вывод, существенное внимание по-прежнему будет уделяться переходному этапу миссий.
retirada o de planificación de dichas etapas, la transición de las misiones seguirá recibiendo una atención especial.
Организации Объединенных Наций и ПОООНС активизировали свои усилия с целью укрепления координации международной помощи переходному федеральному правительству.
en el país y la UNPOS, han intensificado sus esfuerzos por fortalecer la coordinación de la asistencia internacional al Gobierno Federal de Transición.
примерно в апреле 2007 года большое количество оружия было передано<< военными баронами>> переходному федеральному правительству, которое позднее передало его часть войскам АМИСОМ.
en abril de 2007, una cantidad considerable de armas había sido entregada por los caudillos al Gobierno Federal de Transición, que posteriormente transfirió algunas de ellas a los efectivos de la AMISOM.
которое возлагает обязательства на оба палестинских движения двигаться к переходному правительству под руководством Аббаса.
que compromete a ambos movimientos palestinos a un gobierno transicional bajo el liderazgo de Abbas.
координировать свою деятельность с ним в деле оказания помощи переходному правительству в рамках их соответствующих сфер компетенции.
coordinando sus actividades con él para ayudar eficazmente al Gobierno Provisional en sus respectivas esferas de competencia.
в области прав человека, 29 октября на рассмотрение национальному переходному правительству Либерии был представлен проект декларации прав человека.
de los derechos humanos, el 29 de octubre se presentó a la consideración del Gobierno Nacional de Transición de Liberia un proyecto de declaración de derechos humanos.
На неофициальной встрече лидер СДСП Этьен Чисекеди вручил руководителю миссии Совета Безопасности меморандум, в котором говорится о готовности этой партии присоединиться к переходному процессу.
En una reunión oficiosa, el líder de la UDPS, Etienne Tshisekedi, presentó al jefe de la misión del Consejo de Seguridad un memorando en que se indicaba la disposición del partido a sumarse al proceso de transición.
Организация Объединенных Наций будет нести главную ответственность за оказание помощи переходному правительству в разработке стратегий
las Naciones Unidas tendrán la responsabilidad principal de apoyar al Gobierno de Transición en materia de creación de estrategias
за текущей деятельностью и оказывать поддержку переходному федеральному правительству и АМИСОМ.
prestar apoyo al Gobierno Federal de Transición y la AMISOM.
приверженность МООНСГ делу оказания с этой целью помощи переходному правительству и поддержки местным организациям в их усилиях по обеспечению подотчетности.
el compromiso de la MINUSTAH de prestar asistencia al Gobierno de Transición con este fin y de apoyar a las organizaciones locales en sus intentos de asegurar la rendición de cuentas.
обеспечивая при этом связь для правительства, предшествовавшего переходному правительству.
también se constituyó en un vínculo para el Gobierno anterior a la transición.
Новая Независимая высшая избирательная комиссия в настоящее время осуществляет свою деятельность, уделяя особое внимание плавному переходному процессу и своевременной подготовке к выборам в совет мухафазы, запланированным на начало 2013 года.
La nueva Alta Comisión Electoral Independiente ya está constituida y centrándose en la transición sin tropiezos y los preparativos a tiempo para las elecciones a los Consejos Provinciales previstas para comienzos de 2013.
В январе 2005 года ВИС представил переходному правительству проект графика выборов, который предусматривает проведение местных выборов 9 октября 2005 года
En enero de 2005, el CEP presentó a el Gobierno de Transición una propuesta de calendario electoral que preveía la celebración de elecciones locales el 9 de octubre de 2005
Результатов: 1101, Время: 0.0355

Переходному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский