ПЕРЕХОДНОМУ - перевод на Английском

transitional
временный
переходного

Примеры использования Переходному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Следует еще раз напомнить об этом Переходному национальному правительству
This is what should be reiterated to the Transitional National Government
В Египте начинается переход от Периода Нового Царства к Третьему Переходному Периоду.
Early phase of transition from New Kingdom Period to Third Intermediate Period in Egypt continues.
МООНЛ и УВКБ оказывают помощь Переходному правительству в осуществлении Национальной стратегии расселения
UNMIL and UNHCR are assisting the Transitional Government in implementing the National Community Resettlement
Делегация также подчеркнула необходимость оказания поддержки Переходному федеральному правительству,
The delegation also highlighted the need to support the Transitional Federal Government,
Оказание технической помощи Национальному переходному правительству и Национальной избирательной комиссии в проведении просветительских кампаний
Provided technical assistance to the National Transitional Government and the National Electoral Commission in voter education campaigns
финансовую поддержку Национальному переходному правительству Либерии.
financial support to the National Transitional Government of Liberia.
Задержка в выделении средств может нанести серьезный ущерб переходному процессу, в котором в настоящее время участвуют Афганистан и его народ.
Delay in the provision of funds could cause serious damage to the transition process in which Afghanistan and its people are currently engaged.
Непосредственными целями этой стратегии являются оказание в ускоренном порядке поддержки переходному правительству в целях достижения социально-экономической стабилизации, восстановления и устойчивого развития.
The immediate objectives of the strategy are to provide fast-track support to the interim Government for socioeconomic stabilization, recovery and sustainable development.
Кроме того, Европейский союз готов оказать помощь переходному федеральному правительству в соответствии с договоренностями, которые будут согласованы между таким правительством
Furthermore, the European Union stands ready to assist a Transitional Federal Government in accordance with the arrangements to be agreed between such a government
Это способствовало переходному процессу и укреплению потенциала лесных администраций для решения будущих задач.
This has supported the transition process and has increased the ability of forest administrations to cope with future challenges.
Мы сходимся во мнении, что крайне необходимо быстро продвигаться к согласованному политическому переходному процессу в Сирии на основе Женевских мирных переговоров
We share the belief that it is urgent to rapidly advance towards a negotiated political transition process in Syria based on Geneva peace talks
Настоящий документ главным образом посвящен переходному периоду, который намечен в пункте 13 резолюции о временных механизмах.
This paper is focused on the transition period identified in paragraph 13 of the resolution on interim arrangements.
Показаны возможности идентификации частиц по ионизации и переходному излучению на примере трекового детектора переходного излучения ATLAS.
The ability to identify particles by ionization and transition radiation is shown using the transition radiation tracker detector in ATLAS experiment.
Отделение ПРООН в Сомали располагает всеми возможностями для оказания поддержки переходному федеральному правительству
UNDP Somalia is well-positioned to support the Transitional Federal Government and the communities of
Консультативный комитет приветствует факт уделения особого внимания переходному этапу операций по поддержанию мира
The Advisory Committee welcomes the continued focus on the transition phase of peacekeeping operations and the consultative process
В настоящее время придание" человеческого лица" переходному процессу является основным фактором, определяющим уровень социальной поддержки процесса построения рыночной экономики во всех странах с экономикой переходного периода этапа.
Giving a"human face" to the transition process is now a key factor determining levels of social support to the process of building market economy in all transition economies.
Для оказания поддержки переходному процессу Правительство сосредоточило свои усилия на развитии инфраструктуры земельного рынка.
Country Profiles on the Housing Sector- Russia To support the transition process, the Government has concentrated on developing land market infrastructure mechanisms.
В 2013 году были активизированы усилия по содействию переходному процессу в политической и социально-экономической сферах и области безопасности, который должен завершиться в 2014 году, и закреплению достигнутых результатов.
In 2013 an increased level of effort has been focused on promoting and consolidating progress on the political, socioeconomic and security transitions, which will culminate in 2014.
Оказание поддержки такому переходному процессу за счет налоговых скидок
This process of transition will be supported by tax credit
Сотрудник на этой должности будет оказывать АМИСОМ, Переходному федеральному правительству и ПОООНС необходимую профессиональную поддержку в управлении программами.
The incumbent will provide the required professional programme management support to AMISOM, the Transitional Federal Government and UNPOS.
Результатов: 1506, Время: 0.0334

Переходному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский