A TRANSITIONAL - перевод на Русском

[ə træn'siʃənl]
[ə træn'siʃənl]
переходный
transitional
interim
transient
transitive
переходного
transitional
interim
transient
transitive
временного
temporary
interim
provisional
transitional
tempore
temporarily
transient
temporal
переходное
transitional
interim
transient
transitive
переходной
transitional
interim
transient
transitive
временный
temporary
interim
provisional
transitional
tempore
temporarily
transient
temporal
временной
temporary
interim
provisional
transitional
tempore
temporarily
transient
temporal
временную
temporary
interim
provisional
transitional
tempore
temporarily
transient
temporal

Примеры использования A transitional на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Noting that, following the demise of the former Afghan Government, a transitional Islamic State of Afghanistan was established, See A/47/656, annex.
Отмечая, что после падения бывшего афганского правительства было создано переходное Исламское Государство Афганистан 109/.
A Transitional Federal Government Technical Inter-Ministerial Committee has been reconstituted to work with the international community.
Для взаимодействия с международным сообществом был воссоздан Технический межведомственный комитет переходного федерального правительства.
A transitional, joint Georgian-Abkhaz administration under the aegis of international organizations in the Gali district would be an important step towards restoring order
Создание переходной совместной грузино-абхазской администрации под эгидой международных организаций в Гальском районе станет важным шагом по пути к восстановлению порядка
The negotiations, which led to the eventual creation of a transitional Electoral Council,
Переговоры, по итогам которых был сформирован Временный избирательный совет,
Zambia had a poverty reduction strategy paper and a transitional national development plan,
В Замбии приняты документ о стратегии борьбы с нищетой и переходный национальный план в области развития,
Noting that, following the demise of the former Afghan Government, a transitional Islamic State of Afghanistan was established, 5/.
Отмечая, что после падения бывшего афганского правительства было создано переходное Исламское Государство Афганистан 5/.
The establishment last month of a Transitional National Assembly and the election of the President of the Republic of Somalia
Поистине историческими событиями стали учреждение в Сомали в прошлом месяце временной Национальной ассамблеи
Somalia has reached a decisive stage with the creation of a Transitional Federal Government.
Сомали достигла решающей стадии в деле создания переходного федерального правительства.
In June 1999, however, the Secretariat found itself directed to develop a transitional civil administration for Kosovo,
Однако в июне 1999 года Секретариат получил указания создать временную гражданскую администрацию для Косово,
A Transitional National Council, known as the Iraqi National Assembly, was formed to draft an interim constitution
Был образован временный национальный совет- Национальная ассамблея Ирака- для составления временной конституции
However, neither the caucus approach(including several proposed"revisions") nor direct elections are considered feasible mechanisms to elect a transitional national assembly within the time frame.
Однако ни проведение собраний( включая ряд предложенных<< изменений>>), ни прямые выборы нельзя рассматривать как практически осуществимые способы избрания переходной национальной ассамблеи в установленные сроки.
in particular, the requirement to form a Transitional Governing Body.
в частности лишит смысла требование сформировать переходный управляющий орган.
which installed a transitional national unity Government.
сформировавший переходное правительство национального единства.
national reconciliation in Somalia, following the establishment of a transitional federal Government.
процесса национального примирения в Сомали после создания переходного федерального правительства.
For thirty years she lived beside him who at the dawn of the century announced a“new evolution”:“Man is a transitional being.”.
Тридцать лет она прожила рядом с тем, кто в начале этого века возвестил“ новую эволюцию”:“ Человек- переходное существо”.
In the eastern city of Benghazi, a transitional national council has been established, led by the former Justice Minister.
В расположенном на востоке страны городе Бенгази был сформирован переходный национальный совет во главе с бывшим министром юстиции.
the issue of participation in a transitional national assembly.
вопрос об участии в переходной национальной ассамблее.
the talks in Geneva remain the most realistic chance to end the conflict in Syria and to establish a transitional governing body.
с переговорами в Женеве попрежнему связана наиболее реальная возможность прекращения конфликта в Сирии и создания переходного руководящего органа.
I remember, in The Life Divine, he said(I am not quoting exactly):"Man is not the summit of evolution; he is a transitional being.
Помнится, в" Жизни Божественной" он говорил( я цитирую неточно):" Человек- это не верх эволюции; он- переходное существо.
a child trained by Al-Shabaab killed a Transitional Federal Government officer near a school in Hamar Jahid.
Эш- Шабааб>>, убил чиновника Переходного федерального правительства возле школы в Хамар- Джахиде.
Результатов: 151, Время: 0.0552

A transitional на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский