TRANSITIONAL PERIOD - перевод на Русском

[træn'siʃənl 'piəriəd]
[træn'siʃənl 'piəriəd]
переходный период
transitional period
transition period
interim period
times of transition
intermediate period
период перехода
period of transition
transitional period
time of transition
течение переходного периода
interim period
during the transition period
during the transitional period
переходного периода
transitional period
transition period
interim period
times of transition
intermediate period
переходным периодом
transitional period
transition period
interim period
times of transition
intermediate period
переходном периоде
transitional period
transition period
interim period
times of transition
intermediate period

Примеры использования Transitional period на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Vii. preparatory work and the transitional period.
Vii. подготовительная работа и переходный период.
October 1994: The transitional period begins.
Октября 1994 года: начинается переходный период.
Authority of the United Nations and transitional period.
Полномочия Организации Объединенных Наций и переходный период.
Decides to approve the following arrangements for the transitional period.
Постановляет одобрить следующий порядок работы на переходный период.
Decisions regarding practical arrangements for the transitional period.
Решения, касающиеся практических мер на переходный период.
The system of public administrations in the transitional period.
Система органов публичной администрации в переходный период.
The transitional period in the form of educational documents.
Переходные периоды в формах образовательных документов.
During the transitional period, a number of BINUB assets will be turned over to BNUB.
В течение переходного периода часть имущества ОПООНБ будет передана ОООНБ.
Manufacture of products containing mercury during the transitional period(Article 6);
Производство ртутьсодержащих продуктов в течение переходного периода( статья 6);
The exception shall also apply to the transitional period pending the establishment of such a scheme.
Это исключение также применяется к промежуточному периоду до создания такой системы.
Processes using mercury during the transitional period(Article 7);
Производственные процессы с использованием ртути в течение переходного периода( статья 7);
A transitional period after the previous civilization destruction.
Переходное время после разрушения предыдущей цивилизации.
Was Attorney General at a historic and transitional period in the history of Kenya.
Занимал должность Генерального прокурора в переходный период в истории Кении.
covering a three-year transitional period, came into force in November 1996.
вступил в силу Уголовный кодекс, рассчитанный на трехлетний переходный период.
Insert a new transitional period in Chapter 1.6.
Включить в главу 1. 6 положение о новом переходном периоде.
Introduce a new transitional period in Section 1.6.X to read.
Включить в пункт 1. 6. Х положение о новом переходном периоде следующего содержания.
In the late 2000s, the Russian market of Pop joined the transitional period.
В конце 2000- х российский рынок поп-музыки вступил в переходный период.
During the present transitional period to a multi-party system, the statutes of the Chama Cha Mapinduzi Party,
В нынешний период перехода к многопартийной системе устав партии Чама Ках Мапиндузи,
During this transitional period, we have therefore adopted many of the effective practices of the Commission on Human Rights when we have felt it appropriate to do so.
Вот почему в течение переходного периода мы взяли на вооружение те многочисленные эффективные инструменты Комиссии по правам человека, которые, на наш взгляд, нам подходят.
When a peacekeeping operation comes to an end, the concluding mandate should include specific recommendations for the transitional period to the post-conflict phase.
При завершении миротворческой операции заключительный мандат должен включать конкретные рекомендации на период перехода к постконфликтному этапу.
Результатов: 1351, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский