ПЕРЕЧИСЛЕН - перевод на Испанском

se enumeran
перечислить
se indican
указать
сообщить
о том
figuran
включать
содержаться
фигурировать
входить
относиться
отразить
быть указаны
изложить
приводиться
быть перечислены
se enumera
перечислить

Примеры использования Перечислен на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тогда как в шестом периодическом докладе перечислен ряд задач проекта ИСАДОРА, который имеет своей целью защиту женщин,
En el sexto informe periódico se mencionan varios objetivos del Proyecto ISADORA encaminados a proteger a las mujeres que ejercen la prostitución(párr.
В этих руководящих принципах перечислен ряд практических мер, которые могут быть приняты государствами- членами для поддержки
En estas directrices se enumeran una serie de medidas prácticas que los Estados miembros podrían adoptar para apoyar
всего о религиозных меньшинствах, а в пунктах 23- 25 перечислен ряд учреждений, созданных с целью решения проблем, с которыми сталкиваются меньшинства.
en los párrafos 23 a 25 se mencionan diversas instituciones creadas para solucionar los problemas que se les plantean a las minorías.
в статье 15 принятых в 1978 году Гамбургских правил перечислен ряд требований к договору, отсутствовавших в проекте конвенции.
las Reglas de Hamburgo, aprobadas en 1978, se enumera una serie de requisitos contractuales que no se incluyeron en el proyecto de convenio.
приложение) перечислен ряд последующих мероприятий в области предупреждения преступности,
anexo) se enumeraron varias medidas de seguimiento en materia de prevención del delito,
На основе консенсуса она приняла доклад, в котором перечислен ряд добровольных мер транспарентности
Aprobó por consenso un informe en el que se enumeraban una serie de medidas voluntarias de transparencia
Председатель представил неофициальный документ, который приобщается к докладу и в котором перечислен ряд крупных вопросов, разобранных в ходе параллельного мероприятия.
que se incluye en el anexo del informe, en el que se enumeraba una serie de cuestiones importantes abordadas durante la reunión paralela.
В программе работы МСЭ по вопросам кибербезопасности перечислен ряд региональных мероприятий по укреплению потенциала по вопросам основ кибербезопасности
En el Programa de Trabajo sobre Ciberseguridad de la UIT se exponía una serie de actividades regionales en materia de creación de seguridad en relación con los marcos para la ciberseguridad
В данной части ответа перечислен ряд шагов, предпринятых правительством с целью поощрения прав человека
Esta parte de la respuesta contiene una serie de medidas adoptadas por el Gobierno para promover los derechos humanos mediante el diálogo con diferentes mecanismos,
Важно напомнить, что в резолюции 63/ 72 Генеральной Ассамблеи перечислен ряд мероприятий в рамках подготовки к Четвертому созываемому раз в два года совещанию государств в 2010 году и Обзорной конференции в 2012 году.
Es importante recordar que en la resolución 63/72 de la Asamblea General se establece una secuencia de las actividades preparatorias de la Cuarta Reunión Bienal de los Estados de 2010 y de la Conferencia de Examen de 2012.
Он считает, что многие из высказанных им ранее замечаний в отношении упорно сохраняющихся недостатков, тормозящих переход к более эффективной системе составления бюджета, ориентированного на результаты, сохраняют свою актуальность, и поэтому ниже перечислен ряд ключевых вопросов, которые необходимо решить.
Por consiguiente, muchas de las observaciones formuladas anteriormente sobre las persistentes deficiencias que impiden avanzar hacia una presupuestación basada en los resultados más efectiva siguen siendo pertinentes y a continuación se exponen algunas esferas clave que necesitan atención.
В докладе Генерального секретаря( А/ 63/ 743) перечислен ряд важных системных приложений, которые хранились в здании DC2 для целей послеаварийного восстановления
En el informe del Secretario General(A/63/743) se enumeran varias aplicaciones importantes que funcionaban en el edificio DC-2 para fines de recuperación en caso de desastre y que han sido
В докладе перечислен ряд проблем, с которыми сталкиваются трудящиеся женщины,
En el informe se enumeran varias dificultades que afronta la mujer en el empleo,
совершаются ли они с применением насилия, перечислен в приложении к закону, разрешающему полицейским стрелять в тех, кто подозревается в совершении этих преступлений,
no violencia, figuran en el anexo de una ley que permite a la policía disparar contra los sospechosos de haber cometido esos delitos,
В плане Сенегала перечислен ряд программ в области здравоохранения, в которых установлены цели,
En el plan del Senegal se enumeran distintos programas de atención de la salud para los que se han establecido metas,
транснациональной организованной преступностью, в котором перечислен ряд уголовных преступлений, непосредственно связанных с террористическими актами, в том числе.
la delincuencia organizada transnacional, donde figuran diversos delitos penales referidos directamente a actos de terrorismo, entre ellos.
дискуссионном форуме смогут принять участие все, кто перечислен в пункте 3( a) резолюции 54/ 33 Генеральной Ассамблеи,
el grupo de debate estarán abiertos a la participación de todas las entidades que se enumeran en el párrafo 3 a de la resolución 54/33 de la Asamblea General
в проекте статьи C1 перечислен ряд процессуальных прав,
en el proyecto de artículo C1 se enumeran varios derechos procesales,
в пункте 3 этой статьи перечислен ряд конкретных критериев, которые не указаны в статье 1.
se permite" porque">en el párrafo 3 de ese artículo se enumeran varios criterios especiales que no figuran en el artículo 1.
В Программе действий перечислен ряд мероприятий наименее развитых стран и их партнеров по
El Programa de Acción enumera una serie de medidas que han de adoptar los países menos adelantados
Результатов: 69, Время: 0.0494

Перечислен на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский