ПЕРЕЧИСЛИЛИ - перевод на Испанском

enumeraron
перечислять
перечисление
указать
перечень
изложил
citaron
процитировать
вызывать
привести
упомянуть
назвать
сослаться
указать
цитирования
ссылок
качестве
indicaron
свидетельствовать
означать
отражать
указать
сообщить
указания
отметить
показать
обозначения
уточнить
mencionaron
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить
transfirieron
передавать
перенести
перераспределять
передачи
перевода
перечислить
переноса
перераспределения
перечисления
переложить

Примеры использования Перечислили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все они перечислили или подробно описали меры,
Todas ellas citaron o transcribieron medidas que tipificaban
также перечислили общие и межсекторальные меры по повышению адаптационного потенциала
WSM) enumeraron también las medidas generales e intersectoriales para mejorar
Мексика и Уругвай перечислили соответствующие статьи своих уголовных кодексов
México y el Uruguay citaron o transcribieron pasajes relevantes de sus códigos civiles,
соответствующего законодательства, а также перечислили органы и механизмы, созданные для выявления возможных подозрительных сделок, связанных с прекурсорами.
las leyes pertinentes que habían implantado, y enumeraron los órganos y mecanismos que habían establecido para identificar posibles transacciones con precursores sospechosas.
Все прочие респонденты перечислили( Австрия,
Las demás partes informantes citaron(Austria, el Canadá,
Чили и Шри-Ланка перечислили двусторонние договоры, содержащие обязательство aut dedere aut judicare.
Sri Lanka y Túnez enumeraron tratados bilaterales que contenían la obligación aut dedere aut judicare.
При обсуждении сотрудничества по линии Юг- Юг участники перечислили ряд примеров, охватывающих целый диапазон таких условий,
Al examinar la cooperación Sur-Sur, los participantes citaron una serie de ejemplos que abarcaban una serie de modalidades,
практически все представившие доклады Стороны перечислили или описали свои финансовые
casi todas las Partes informantes mencionan o identifican sus necesidades financieras,
она не сообщила ни о каких мерах), перечислили соответствующие правовые нормы,
excepto Noruega(que no citó medidas en relación con la información obligatoria),
операций в целом применяются более жесткие процедуры надлежащей проверки клиентов, и перечислили такие категории в своем докладе о самооценке.
una mayor debida diligencia con ciertas categorías de clientes, relaciones comerciales o transacciones, y enumeró esas categorías en su informe de autoevaluación.
На Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора государства- участники перечислили вопросы, которые необходимо рассмотреть во время первых двух сессий Подготовительного комитета,
En la Conferencia de 2000 los Estados partes esbozaron las cuestiones que era necesario examinar en los dos primeros períodos de sesiones del Comité Preparatorio,
По состоянию на 23 июня международные доноры из государственного сектора перечислили 37, 8 процента( 1, 74 миллиарда долларов)
Al 23 de junio, los donantes internacionales del sector público habían desembolsado el 37,8%(1.740 millones de dólares)
Выражая благодарность тем странам, которые заявили о своем вкладе в бюджет обоих фондов и перечислили щедрые взносы на счета фондов,
Expresando su agradecimiento a los países que han anunciado sus contribuciones a los presupuestos de ambos Fondos y han transferido generosas sumas a las cuentas de los Fondos,
трехстороннего сотрудничества и перечислили оперативные мероприятия, в которых нашло отражение новое значение, придаваемое сотрудничеству ЮгЮг
la cooperación triangular, y describieron actividades operacionales que tenían en cuenta la nueva importancia concedida a la cooperación Sur-Sur
Эксперты перечислили различные трудности сельскохозяйственного финансирования,
Los expertos presentaron una relación de las diversas dificultades para financiar la agricultura,
по состоянию на май 2008 года правительства и другие плательщики перечислили около 2, 4 млн. долл. США в порядке компенсации переплаты заявителям.
2008 los gobiernos y otras entidades pagadoras habían remitido aproximadamente 2,4 millones de dólares de sobrepagos a solicitantes.
дали руководящие указания сотрудникам национальных плановых органов и перечислили проекты, наиболее отвечающие реальным потребностям португалоязычных стран Африки.
la Unión Europea, suministraron directrices a los planificadores nacionales y señalaron los proyectos que más se adecuan a la realidad existente en los países del PALOP.
государства- участники дали оценку прогресса, достигнутого в осуществлении Монтеррейского консенсуса, перечислили возникшие препятствия
los Estados Miembros examinaron los avances logrados en la aplicación del Consenso de Monterrey, señalaron los obstáculos y los problemas encontrados,
страны перечислили также ряд дополнительных вопросов,
los países también enumeraron otras cuestiones que, a su juicio, sería conveniente incluir
Словакия и Хорватия перечислили соответствующие правовые нормы,
Croacia y Eslovaquia citaron la legislación pertinente,
Результатов: 61, Время: 0.3042

Перечислили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский