ESBOZARON - перевод на Русском

изложили
presentaron
expresaron
expusieron
esbozaron
describieron
indicaron
establecieron
наметили
señalaron
definieron
esbozaron
han establecido
determinaron
han fijado
bosquejaron
delinearon
обрисовали
esbozaron
describieron

Примеры использования Esbozaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los funcionarios gubernamentales esbozaron el marco jurídico para la protección de la infancia,
Государственные должностные лица охарактеризовали правовой механизм защиты детей,
la OMS y la UNESCO esbozaron sus actividades y subrayaron la importancia de la tecnología espacial como solución innovadora en pro del desarrollo sostenible.
ВМО, ЮНЕП, ВОЗ и ЮНЕСКО рассказали о деятельности своих учреждений и особо отметили важность космических технологий как инновационного решения для целей устойчивого развития.
En sus intervenciones los miembros asociados y los observadores esbozaron las novedades más recientes en esos servicios,
В докладах, представленных ассоциированными членами и наблюдателями, было рассказано о последних событиях, касающихся услуг ГНСС,
cumbres sumamente importantes en las esferas económica y social, que esbozaron una visión completa del desarrollo y determinaron una serie
встреч в экономической и социальной областях, определивших контуры общего видения развития и наметивших коллективно согласованные цели,
la trata de personas y esbozaron algunas de sus iniciativas en esas esferas.
торговля людьми, и сообщили о некоторых инициативах, предпринятых ими в этой области.
Federación de Rusia y de los Estados Unidos, esbozaron en Zagreb un programa de medidas económicas que constituiría la base de las futuras negociaciones.
Соединенных Штатов Америки в Загребе разработали программу экономических мер в целях формирования основы для предстоящих переговоров.
Las Partes esbozaron algunas propuestas concretas sobre las opciones
Стороны изложили некоторые конкретные предложения по вариантам
largo plazo y esbozaron un activo programa para el desarrollo, cuyos elementos más
долгосрочных потребностях и наметили программу активной работы в целях развития,
Asimismo, los funcionarios esbozaron nuevas medidas que se estaban considerando,
Должностные лица изложили также дальнейшие меры,
Varios representantes esbozaron las medidas adoptadas por sus gobiernos para ejercer un control más estricto sobre la aviación privada mediante una mayor vigilancia de radar
Ряд представителей изложили шаги, предпринятые их правительствами в целях ужесточения контроля над частной авиацией посредством более широкого радарного наблюдения
Dichos grupos esbozaron las tareas principales,
Рабочие группы наметили основные задачи,
Se esbozaron las políticas, actividades
В ней изложены политика, действия
basándose en sus artículos, esbozaron las condiciones y principios necesarios para realizar el derecho del niño a vivienda que,
основываясь на ее статьях, разработали условия и принципы, необходимые для обеспечения прав детей на жилье,
Muchos oradores también esbozaron el marco jurídico de la cooperación judicial en sus países, así como la reciente simplificación
Многие ораторы также вкратце рассказали о существующей в их странах правовой основе сотрудничества в правоохранительной области,
Varias delegaciones esbozaron las medidas que han adoptado en la esfera de la supervisión,
Несколько делегаций рассказали о принятых ими в индивидуальном порядке, на двусторонней основе
Permítaseme recordar que tenemos el deber imperioso de forjar el futuro que esbozaron nuestro jefes de Estado en la Cumbre del Milenio, un mundo en el que la humanidad se vea por fin libre del miedo, de todos los miedos; un mundo en que el hombre esté al abrigo de la necesidad.
Я напоминаю, что на нас лежит непреложный долг строить будущее, формы которого были определены главами наших государств на Саммите тысячелетия-- мир, в котором человечество наконец освободится от страха, от любых опасений, и в котором оно забудет о бедности.
Los participantes hicieron hincapié en la mayoría de los mensajes esenciales que se habían planteado en anteriores debates y esbozaron posibles enfoques para que progrese la labor sobre políticas y medidas en general
Участники обсуждения заострили многие ключевые вопросы, которые возникли в ходе предшествовавшего обсуждения, и выделили возможные подходы к дальнейшему продвижению работы в области политики
Tras dos días de intensas deliberaciones, los representantes de los diversos movimientos presentaron un documento conjunto a los Enviados Especiales en el que esbozaron su plataforma común sobre los principales temas del programa de las negociaciones finales(distribución de la riqueza, distribución del poder,
После двух дней интенсивных консультаций представители различных движений представили специальным посланникам совместный документ с изложением их единой позиции по основным пунктам повестки дня на заключительном этапе переговоров( разделение богатства,
Los grupos de trabajo esbozaron las tareas principales
Рабочие группы определили главные задачи
En la Declaración del Milenio y en las decisiones de las grandes conferencias celebradas entre 1992 y 2002, los Estados Miembros esbozaron un marco estratégico amplio para las Naciones Unidas en el siglo XXI.
Широкие стратегические рамки работы Организации Объединенных Наций в XXI веке были намечены государствами- членами в Декларации тысячелетия и в решениях крупных конференций,
Результатов: 57, Время: 0.0928

Esbozaron на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский