ПИТАТЬСЯ - перевод на Испанском

comer
есть
поесть
обед
ланч
кушать
питаться
пообедать
перекусить
жрать
ужин
alimentarte
comiendo
есть
поесть
обед
ланч
кушать
питаться
пообедать
перекусить
жрать
ужин
de alimentarme
nutrirse
alimentarnos

Примеры использования Питаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лишишь их возможности питаться, и они теряют интерес к этому.
Les quitas su habilidad de comer, y pierden el interés en ello.
Я научилась питаться, не причиняя боль никому.
Aprendí a alimentarme sin herir a nadie.
Они должны питаться внутренностями жертвы, чтобы поддерживать молодость.
Tienen que consumir el interior de las víctimas para permanecer jóvenes.
Мы можем ею питаться более миллиарда лет.
Podemos nutrirnos de él durante más de mil millones de años.
Ты перестанешь питаться своими друзьями и снова станешь питаться невинными людьми.
Dejas de alimentarte de tus amigos y vuelves a alimentarte de gente inocente.
Хорошо питаться в этой стране стоит дороже, чем питаться плохо.
Para comer bien en este país cuesta más que a comer mal.
Она не может питаться одним апельсиновым соком.
No puede vivir sólo de naranjada.
Питаться болью и горем других?
¿Te alimentas del dolor y la miseria de otros?
Кроме необходимости питаться плотью или мозгами живых".
Y la necesidad de alimentarse de carne o cerebro de los vivos.
Поэтому я не могу питаться?
¿Por eso no puedo alimentarme?
есть более гуманный способ питаться.
creo que hay formas más humanas de alimentarse.
Они натравливали Фейри и заставляли нас питаться друг от друга.
Enfrentan Fae contra Fae, hacen que nos alimentemos los unos de los otros.
Врачи говорят, тебе нужно питаться чаще.
El doctor dice que comas más.
Чем же прикажешь нам питаться?
¿Con qué quieres que nos alimentemos?
Как жить, как питаться, как спать.
Cómo vivir, cómo alimentarse, como viajar.
Терри нужно питаться.
Terry necesita nutrientes.
Они же должны питаться чем-то.
Ellos tienen que alimentar a algo.
Нам нужно лучше питаться.
Necesitamos comida mejor.
Ну, а что если я хочу питаться человеческой кровью?
Bueno,¿qué pasa si quiero beber sangre humana?
Я вырос и должен питаться.
Acababa de hacerme grande. Tenía que alimentarme.
Результатов: 229, Время: 0.1964

Питаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский