ПИЩЕВАЯ - перевод на Испанском

alimentaria
пищевой
продовольственной
продовольствия
питания
продоволь
продуктовой
alimenticia
пищевой
продовольственный
питания
продовольствия
alimentos
еда
питание
корм
пищи
продовольствия
продуктом питания
пищевой продукт
питаюсь
вкусняшка
кормлюсь
alimentación
питание
продовольствие
кормление
пища
продовольственной
проблемам продовольствия
продовольственной и сельскохозяйственной организации объединенных наций ФАО
nutricional
пищевой
питания
питательной
продовольственной
нутриционной
алиментарной
диетологического
положения в области питания
области
продовольствия
alimentarios
пищевой
продовольственной
продовольствия
питания
продоволь
продуктовой
alimentarias
пищевой
продовольственной
продовольствия
питания
продоволь
продуктовой
alimenticio
пищевой
продовольственный
питания
продовольствия
alimenticios
пищевой
продовольственный
питания
продовольствия
agroalimentaria
агропродовольственного
агропищевой
агропромышленный комплекс
агропродовольствием
производства продовольствия
сельскохозяйственной продукции
производства продуктов питания
de comida

Примеры использования Пищевая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда лягушки исчезнут, пищевая цепочка нарушится и другие животные также могут исчезнуть.
Cuando las ranas desaparezcan, se alterará la cadena alimenticia, y otros animales pueden desaparecer también.
последствия затянувшейся гражданской войны привели к тому, что пищевая промышленность страны оказалась в острейшем кризисе.
de emergencia debido a que la falta de lluvias y la prolongada guerra civil arruinaron la producción local de alimentos.
Пищевая продукция, представляющая опасность для жизни
Los productos alimentarios que supongan un peligro para la vida
Главная идея заключалась в том, что военная мощь может перестать иметь значение, если« пищевая цепочка» военных технологий будет контролироваться другими странами.
La idea central era que el poder militar podía hacerse obsoleto si otras naciones controlaran la“cadena alimenticia” de las tecnologías militares.
45% всей экономики города; ведущие отрасли производства- машиностроение и пищевая продукция.
los sectores líder en la industria son la maquinaria y productos alimenticios.
От древесного топлива сильно зависит также пищевая промышленность- пивоварение,
Las industrias tradicionales de elaboración de alimentos también usan principalmente la leña,
Пищевая ценность продуктов, потребляемых различными группами населения,
El valor nutritivo de los alimentos consumidos por diversos grupos de población ha mejorado,
Пищевая промышленность может быть не только частью проблемы, но и частью решения.
Además de ser parte del problema, la industria de los alimentos y las bebidas puede ser parte de la solución.
Но тогда солидарность проявила вся пищевая отрасль: пекари,
Pero entonces todo el ramo de alimentación se solidariza: los horneros,
Когда дело доходит до ожирения и болезней, пищевая индустрия постоянно напоминает что люди должны нести персональную ответственность за то какие продукты они выбирают.
Cuando se trata de la obesidad y la enfermedad, la industria de alimentos siempre han argumentado que las personas necesitan tomar la responsabilidad personal de sus opciones de alimentos..
Промышленная пищевая система всегда ищет большую эффективность,
El sistema industrial de alimentos siempre está buscando para una mayor eficiencia,
На начальном этапе агропромышленность и пищевая промышленность будут относится к числу секторов или областей, которым будет уделяться основное внимание в рамках этой инициативы.
Inicialmente, las industrias basadas en la agricultura y la elaboración de alimentos serán los sectores o ámbitos en que se centrará la iniciativa.
Это важно потому, что как мыслила пищевая промышленность до Говарда?
Es crítico porque esta es la forma en que la industria de los alimentos pensaba antes de Howard.¿Bien?
Положение фермеров в развивающихся странах может еще более усугубляться тем, что пищевая промышленность также переживает период быстрого укрупнения производства.
La situación de los agricultores en los países en desarrollo puede incluso empeorar debido a que las industrias de elaboración de alimentos se están consolidando también rápidamente.
Исследовалась морская пищевая цепь в загрязненном ГБЦД норвежском фьорде, при этом измерялись уровни загрязнения,
El estudio se llevó a cabo en una cadena alimentaria marina de un fiordo noruego contaminado con HBCD,
Хотя некоторые политики и законодатели признают, что пищевая промышленность подражает тактике крупных табачных компаний, Руссо предсказал более общую тенденцию: городское богатство несовместимо с общественной свободой.
Si bien algunos hacedores de políticas públicas en efecto reconocen que la industria alimenticia está emulando las tácticas de las grandes tabacaleras, Rousseau predijo una tendencia más general: la riqueza urbana es incompatible con la libertad pública.
легкая и пищевая промышленность, мелкое промышленное производство,
la industria ligera y alimentaria, las pequeñas empresas industriales,
Для наименее развитых стран( НРС) огромный потенциал имеют пищевая промышленность, агроиндустрия,
Para los países menos adelantados(PMA), la industria alimentaria, la agroindustria y el sector de los textiles
которое используется в законных целях,- это молочная и пищевая промышленность, предприятия по производству напитков,
las industrias de productos lácteos, alimentos y bebidas, los depósitos de almacenamiento,
нефтехимическая, пищевая, фармацевтическая и металлообрабатывающая отрасли промышленности.
de las áreas química, petroquímica, alimenticia, farmacéutica y metalmecánica.
Результатов: 142, Время: 0.0596

Пищевая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский