ПИЩУ - перевод на Испанском

comida
еда
обед
питание
ужин
блюдо
ланч
корм
поесть
завтрак
фаст
alimentos
еда
питание
корм
пищи
продовольствия
продуктом питания
пищевой продукт
питаюсь
вкусняшка
кормлюсь
comer
есть
поесть
обед
ланч
кушать
питаться
пообедать
перекусить
жрать
ужин
alimentación
питание
продовольствие
кормление
пища
продовольственной
проблемам продовольствия
продовольственной и сельскохозяйственной организации объединенных наций ФАО
cocina
плита
кухне
кухонные
приготовления пищи
готовит
кулинарии
готовке
стряпню
кулинарную
столовой
alimento
еда
питание
корм
пищи
продовольствия
продуктом питания
пищевой продукт
питаюсь
вкусняшка
кормлюсь
comidas
есть
поесть
обед
ланч
кушать
питаться
пообедать
перекусить
жрать
ужин
ingesta
потребление
поглощение
приема
поступления
рациона
пищу
comestibles
съедобные
продукты
пищевых
питания
продуктовых
магазине
бакалея

Примеры использования Пищу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я весь день предвкушаю здоровую пищу.
He estado esperando todo el día una comida saludable.
Вы, белые, безумную пищу едите.
Vosotros los blancos, coméis una comida de locos.
Готовить- это использовать огонь, чтобы пре- переварить пищу вне наших тел.
Cocinar es utilizar fuego para predigerir los alimentos fuera del cuerpo.
Миссис Фитц заняла меня работой. Я помогала собирать пищу для кухни.
La señora Fitz me puso a trabajar ayudando en la recolección de comida para la cocina.
Что вы добавляете себе в пищу?
Qué ridículo.¿Qué pones en el Metamucil?
Я только что извлекла восхитительную пищу из желудка мистера Кауфмана.
Acabo de extraer una comida deliciosa de las tripas del Sr. Kaufman.
Я не могу удерживать пищу.
no puedo retener los alimentos.
Все лица, находящиеся в тюрьме, один раз в день получают горячую пищу.
Toda la población carcelaria recibe una comida caliente al día.
Моя Церковь голодным дает пищу.
los moribundos da de comer a quien tiene hambre.
Приказ майора: солдаты должны получить сегодня горячую пищу.
El Mayor ordenó que los soldados hoy tengan una comida caliente.
Вы могли бы получить из них довольно приличную пищу.
Podríamos sacarles una comida decente,¿eh?
Очень важно, чтобы члены семьи делили пищу друг с другом.
Es esencial que las familias compartan las comidas juntos.
В то время, как Доррит давала папе пищу для размышления.
Mientras Dorrit estaba dando a mi padre algo en que pensar.
вы останетесь исключить оставшуюся пищу жена.
quedará excluida del resto de alimentos que su esposa.
Плоды ядовиты. В пищу не употреблять.
La fruta de este árbol es venenosa, por favor no la coma.
Дети получают в школе бесплатно один раз горячую пищу.
Los niños toman una comida caliente en la escuela.
Да, на самом деле я никогда прежде не ел такого рода пищу.
Sí, yo… nunca he comido este tipo de comida antes.
Луис отвергли эту пищу.
Luis se negaron a comer.
Более 1000 видов насекомых употребляют в пищу по всей нашей планете.
Se comen en todo el mundo más de 1.000 especies de insectos.
Они стали пиратами, потому что они защищают пищу для своих детей.
Se han convertido en piratas para defender el alimento de sus hijos.
Результатов: 888, Время: 0.1027

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский