ПИЩУ - перевод на Немецком

Essen
еда
есть
ужин
поесть
обед
питаться
поужинать
ланч
кушать
обедать
Nahrung
еда
питание
пища
корм
продовольствие
продукты
рациона
Speise
пища
еды
хлеб
кормит
блюдо
отобедай
Lebensmittel
еда
продовольствие
пищевой
пища
питание
продукты
Nahrungsmittel
еда
продукты питания
пищу
продовольствия
пищевой
Futter
подкладка
корм
еда
пищу
накладки
вагонка
футеровка
облицовки
Mahlzeit
обед
еда
трапезу
приема пищи
блюдо
ужин
Mahl
трапезу
пир
пищу
обед
едой
ужина
Speisen
пища
еды
хлеб
кормит
блюдо
отобедай
Lebensmitteln
еда
продовольствие
пищевой
пища
питание
продукты

Примеры использования Пищу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пусть взглянет он на свою пищу.
Der Mensch soll auf seine Nahrung schauen.
Я жевала им пищу.
Ich kaute ihnen ihr Essen vor.
Господь, благодарим тебя за эту пищу.
Lieber Gott, danke für dieses Mahl.
Оба они ели пищу.
Beide haben die Speisen gegessen.
как мы ощущаем пищу.
betrachten wir zuerst, wie wir Lebensmittel empfinden.
До чего не хотела коснуться душа моя, то составляетотвратительную пищу мою.
Was meine Seele widerte anzurühren, das ist meine Speise, mir zum Ekel.
Вы, белые, безумную пищу едите.
Ihr Weißen esst komisches Essen.
он может быть нарезанный в пищу.
es kann gehackt werden, in der Nahrung.
Это кот, обученный реагировать на пищу при звуке трубы.
Dies ist eine Katze, die trainiert wurde, für Futter auf eine Trompete zu reagieren.
Господи, благослови эту пищу.
Lieber Gott, segne dieses Mahl.
В пищу, товары повседневного спроса
In Lebensmitteln, täglicher Ware
Их способность начала проявляться спустя два- три месяца после того, как они начали есть здешнюю пищу.
Ihre Gabe entwickelte sich, als sie hiesige Speisen assen.
А самое главное, что местные жители имеют возможность покупать здесь вкусную и здоровую пищу.
Und die Menschen dieser Gemeinschaft können dort frische und gesunde Lebensmittel kaufen.
Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни.
Du zerschlägst die Köpfe der Walfische und gibst sie zur Speise dem Volk in der Einöde.
Сперва нам придется бороться за жизнь, искать пищу.
Anfangs werden wir ums pure Überleben kämpfen, Nahrung suchen.
Нужно прекратить давать им пищу.
Wir müssen aufhören, ihnen Essen zu geben.
Никакой больше борьбы за пищу.
Kein dummer Streit ums Futter mehr.
Каждый раз они едят очень острую пищу.
Sie essen täglich heiße, würzige Speisen.
Арчи готов попробовать твердую пищу.
Archie ist bereit, feste Nahrung zu versuchen.
также приняли пищу.
nahmen auch Speise.
Результатов: 342, Время: 0.0753

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий