ПЛАНА МАРШАЛЛА - перевод на Испанском

plan marshall
план маршалла
план маршала

Примеры использования Плана маршалла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ответственных лиц. Здесь хорошим примером может послужить Пол Хоффман- американский промышленник, руководивший выполнением плана Маршалла более полувека тому назад и впоследствии возглавивший Программу развития ООН.
el industrial estadounidense que administró el Plan Marshall hace más de medio siglo para posteriormente encabezar el Programa de Desarrollo de la ONU.
Но немцы должны вспомнить факт, что, наряду с фондами Плана Маршалла для Западной Европы,
Pero se les debería recordar a los alemanes que, junto con los fondos del Plan Marshall para Europa occidental, el otro gran
Короче говоря, вместо эквивалента плана Маршалла, который позволил осуществить индустриализацию Европы,
En resumen, en lugar del equivalente del Plan Marshall, que permitió la industrialización de Europa,
Именно интеграция национальных программ в региональных рамках стала одним из ключевых элементов, обеспечивших эффективность плана Маршалла, и сложно себе представить, каким образом можно добиться эффективного регионального
La integración de los programas nacionales en un marco regional fue un elemento esencial de la eficacia del Plan Marshall, y resulta difícil comprender cómo puede existir una cooperación regional fructífera
следуя логике Плана Маршалла, в долгосрочном плане в их интересах обеспечивать увеличение объема ОПР с целью поощрения процесса развития стран Юга.
con la lógica del Plan Marshall, deben tomar conciencia de que el aumento de la AOD para promover el desarrollo de los países del Sur redundará a la larga en su propio beneficio.
существует необходимость в неотложной выработке своеобразного плана Маршалла, к которому постоянно призывают государственные руководители некоторых африканских стран во главе с Бенином.
mil veces expoliado y saqueado, hay que establecer sin más tardanza una especie de Plan Marshall, que algunos Jefes de Estado africanos, con Benin a la cabeza.
Обе стороны рассматривают многосторонние рабочие группы в качестве соответствующего инструмента для продвижения" Плана Маршалла", региональной программы
Las dos partes consideran que los grupos multilaterales de trabajo constituyen un instrumento apropiado para fomentar un" Plan Marshall", los programas regionales
По данным некоторых источников, причиной( или одной из причин) для срыва сотрудничества стало вступление в силу плана Маршалла, в рамках которого Италия должна была получать большое количество очень дешевого американского угля( за уже поставленные автомобили Польша заплатила углем, в соответствии с договором).
Según algunas fuentes, una de las causas de la ruptura fue la retirada de la parte italiana fue la entrada en vigor del Plan Marshall, en el que Italia recibiría una gran cantidad de carbón norteamericano a precios muy asequibles(y con esto Polonia pagaría según el acuerdo suscrito anteriormente).
Оратор настоятельно призывает международное сообщество признать необходимость разработки своего рода Плана Маршалла для Африки, по крайней мере для наименее развитых стран( НРС)
El orador insta a la comunidad internacional a que reconozca la necesidad de un Plan Marshall para África, siquiera para los países menos adelantados y los países que padecen las consecuencias de una guerra civil,
эксперты требовали грандиозного решения, часто взывая к примеру американского послевоенного Плана Маршалла, который, начиная с 1948 года,
los analistas han reclamado una gran solución, invocando muchas veces el ejemplo del Plan Marshall de postguerra de Estados Unidos que,
Более того, одним из наиболее интересных предложений в рамках нового мирового гуманитарного порядка является создание современной усовершенствованной версии Плана Маршалла для оказания помощи развивающимся странам в достижении уровня самостоятельного экономического развития
De hecho, una de las propuestas más interesantes para un nuevo orden humano mundial es el establecimiento de una versión moderna y mejorada del Plan Marshall, para ayudar a los países en desarrollo a alcanzar el umbral del desarrollo económico autosuficiente
Билл Клинтон просто обязаны были признать в 1990- е годы, что некое подобие Плана Маршалла, целью которого было бы помочь Восточной Европе с переходом от коммунизма, было бы превосходной инвестицией в мировое будущее.
Bill Clinton deberían haber reconocido en el decenio de 1990 que algo parecido a un plan Marshall para la Europa oriental con vistas a contribuir a la transición del comunismo habría sido una inversión excelente para el futuro del mundo.
Влияние плана Маршалла ощущалось далеко за пределами Европы,
El Plan Marshall tuvo repercusiones mucho más allá de las fronteras europeas,
момент для решительных действий- создания средиземноморского плана Маршалла, направляющего инвестиции в интеграцию иммигрантов- был упущен.
la oportunidad de tomar medidas atrevidas(como un Plan Marshall Mediterráneo que canalizara la inversión a la integración de las inmigrantes) pasó sin que se la aprovechara.
Думаешь, с этим Планом Маршалла вы купили этот континент?
¿Creéis que con el Plan Marshall comprasteis este continente? No, no lo hicisteis?
План Маршалла для арабского мира.
Un Plan Marshal para el mundo árabe.
Один урок- экономический и связан с планом Маршалла.
Una es económica y tiene que ver con el Plan Marshall.
Конечно, современный План Маршалла столкнулся бы со стеной скептицизма
Por supuesto, un Plan Marshall moderno enfrentaría un muro de escepticismo
просить мир договориться о современном Плане Маршалла, который скоординирует торговлю
pedir al mundo que acuerde un Plan Marshall moderno que coordine el comercio
основанный на плане Маршалла для Западной Европы после 1945 года, достоин похвалы.
inspirado en el Plan Marshall posterior a 1945 en Europa occidental, es loable.
Результатов: 64, Время: 0.0478

Плана маршалла на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский