ПЛАНА РАЗЪЕДИНЕНИЯ - перевод на Испанском

plan de separación
плана разъединения
план размежевания
del plan de retirada

Примеры использования Плана разъединения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
о прекращении огня и соответствующие положения Кампальского плана разъединения от 8 апреля 2000 года;
las disposiciones pertinentes del plan de separación de Kampala del 8 de abril de 2000;
Бывший премьер-министр Ариэль Шарон, согласно цитате его слов, говорил, что" в рамках" плана разъединения" Израиль усилит свой контроль над теми землями, которые будут являться неотъемлемой частью Государства Израиль в любых будущих соглашениях".
Según declaraciones atribuidas al ex Primer Ministro Ariel Sharon," en el marco del' plan de separación', Israel reforzaría su control sobre las zonas que constituirán una parte inalienable del Estado de Israel en cualquier futuro acuerdo".
Поэтому Египет, с момента объявления о реализации плана разъединения, пытается активизировать контакты между израильтянами и палестинцами
Por consiguiente, desde el anuncio del plan de retirada, Egipto ha procurado intensificar la comunicación entre los israelíes
Это изменение баланса сил проводилось в контексте содействия осуществлению плана разъединения, в частности созданию зон разъединения,
Esa reequilibración de la fuerza se estaba haciendo en el contexto del apoyo a la ejecución del plan de separación, en particular la creación de zonas de separación,
Он привел выдержки из доклада, касающиеся разработки плана разъединения, роли МООНДРК в созыве заседаний Комиссии,
Citó las partes del informe que trataban de la elaboración del plan de separación, el papel de la MONUC en la convocación de reuniones de la Comisión,
Президент заявил, что осуществление плана разъединения от 8 апреля невозможно без выполнения двух условий:
El Presidente declaró que, además de la ejecución del plan de separación del 8 de abril,
покинуть позиции, которые они занимают в нарушение выполнения плана разъединения.
retirándose de las posiciones que ocupaban en violación de las modalidades de aplicación del plan de separación.
все стороны действовали в духе искренности, в том числе в том, что касается осуществления представленного сторонам плана разъединения.
actúen de buena fe, en particular en la aplicación del plan de separación presentado a las partes.
контроля за осуществлением сторонами плана разъединения.
verificaran la aplicación del plan de separación por las partes.
Прекратить всю военную деятельность в Демократической Республике Конго, которая является нарушением Лусакского соглашения о прекращении огня, Кампальского плана разъединения, включая Харарские подпланы о разъединении и передислокации и соответствующих резолюций Совета Безопасности и требует немедленного вывода
Cesen toda actividad militar en la República Democrática del Congo que viole la cesación del fuego establecida por el Acuerdo de Cesación del Fuego de Lusaka y el Plan de Separación de Kampala, incluidos los planes secundarios de Harare sobre la separación
представляют собой грубое нарушение Лусакского соглашения о прекращении огня, Кампальского плана разъединения и подпланов разъединения и передислокации сил,
una violación flagrante del Acuerdo de Cesación del Fuego de Lusaka, el plan de separación de Kampala y los planes secundarios de separación
для нового палестинского руководства, плана разъединения и мирного процесса в целом.
de los nuevos dirigentes de Palestina, del plan de retirada y de todo el proceso de paz.
добровольно Лусакского соглашения о прекращении огня, Кампальского плана разъединения и Харарских приложений к нему о разъединении
estricta del Acuerdo de cesación del fuego de Lusaka, el Plan de separación de Kampala y los subplanes de separación
давление со стороны имеющихся в силах безопасности Израиля сторонников плана разъединения и высказываемое мнение о необходимости защиты поселений на уровне демаркационной линии,
las zonas A y B(véase el párrafo 7), la presión de quienes apoyan el plan de separación en los círculos de seguridad israelíes y el pretexto de defender los asentamientos en la línea de demarcación,
воздушным пространством после осуществления плана разъединения Израиль продолжал осуществлять контроль над системами связи,
el espacio aéreo, después de la aplicación del plan de separación, Israel siguió controlando las redes de telecomunicaciones,
в частности принятие всеми сторонами в конфликте плана разъединения и передислокации сил в соответствии с Лусакским соглашением,
especialmente la aprobación por todas las partes en el conflicto de un plan de separación y redespliegue de las fuerzas, de conformidad con lo dispuesto
ускорении осуществления плана разъединения, согласованного в Кампале 8 апреля 2000 года,
acelerar la aplicación del plan de separación acordado en Kampala el 8 de abril de 2000
Факт того, что в конечном счете Израиль намеревается сохранить контроль над Газой, явствует из израильского плана разъединения, принятого в апреле 2004 года
Que Israel se propone mantener el control supremo sobre Gaza se desprende claramente del Plan de Separación de abril de 2004,de Israel supervisará y vigilará el perímetro terrestre exterior de la Faja de Gaza, seguirá manteniendo autoridad exclusiva en el espacio aéreo de Gaza, y continuará ejerciendo actividades de seguridad en el mar frente a la Faja de Gaza.">
План разъединения должен быть реализован после того, как будет развернута МООНДРК.
El plan de separación se realizaría cuando la MONUC realizase su despliegue.
План разъединения предусматривал следующее.
El Plan de Retirada dispone que.
Результатов: 69, Время: 0.0414

Плана разъединения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский