ПЛАНИРОВАЛИСЬ - перевод на Испанском

previstas
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
planeadas
планировать
планирование
плана
se planificaron
se planificaban
se programaran

Примеры использования Планировались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта акция также имела своей целью предотвратить осуществление новых аналогичных террористических операций, которые планировались и организовывались как раз на этих террористических объектах внутри территории Ирака.
También tenía por objeto prevenir la repetición de operaciones terroristas análogas que se estaban planeando y organizando en esas mismas instalaciones terroristas situadas en el Iraq.
В то же время многие страновые отделения утверждают, что зачастую наиболее стратегическими оказываются возможности, которые не планировались.
Al mismo tiempo, muchas de las oficinas en los países sostienen que las oportunidades de índole más estratégica suelen ser las que no están planificadas.
приносящие доход мероприятия, они не планировались для этой цели.
actividades que producen ingresos, no se han establecido con ese fin.
Большинство из них живут в городских и пригородных поселках, которые планировались и строились на законных основаниях.
La mayoría viven en centros urbanos y suburbanos que han sido planificados y construidos legalmente.
Эта Группа использовалась в ограниченном числе совместных операций, которые планировались и осуществлялись при поддержке со стороны полицейских советников МООНЛ.
La unidad ha participado en operaciones conjuntas limitadas planificadas y ejecutadas con el apoyo de los asesores de policía de la UNMIL.
что оба удара планировались и осуществлялись в соответствии с правом вооруженных конфликтов.
determinó que ambos ataques se habían planificado y ejecutado de conformidad con el derecho de los conflictos armados.
национальная политика и программы планировались и осуществлялись при должном учете законных интересов лиц, принадлежащих к меньшинствам,
programas nacionales se planifiquen y ejecuten teniendo debidamente en cuenta los intereses legítimos de las personas pertenecientes a minorías,
модернизация системы<< Атлас>> планировались на совместной и своевременной основе ЮНФПА
actualizaciones que se propongan para el sistema Atlas se planifiquen de manera oportuna entre el UNFPA
в рамках Глобальной стратегии, причем бóльшая часть мероприятий, которые первоначально планировались по разделу статистики рынков, охватывается проектом АМИС.
la mayoría de las actividades previstas inicialmente como parte de las estadísticas de mercado se realizan en el ámbito del proyecto del SIMA.
по крайней мере на уровне заявок, планировались в соответствии с реальными программными приоритетами организаций
por lo menos a nivel de las solicitudes, se planifiquen con arreglo a las prioridades programáticas reales de las organizaciones
2 других занятия для сотрудников полиции и жандармерии только планировались, поскольку национальные полицейские власти не проявляли желания участвовать в учебной подготовке.
la sesión prevista para la Gendarmería y las 2 previstas para los dos componentes se encontraban en la etapa de planificación porque las autoridades policiales nacionales se mostraron renuentes a participar en la capacitación.
Эти мероприятия планировались и проводились в партнерстве с Комиссией по туризму Аддис-Абебы, крупными туристическими агентствами,
Esas actividades se planificaron y pusieron en práctica en asociación con la Comisión de Turismo de Addis Abeba,
цели Десятилетия планировались и реализовывались в соответствии с пунктом 10 программы мероприятий Международного десятилетия лиц африканского происхождения на основе всесторонних консультаций
los objetivos del Decenio se planifiquen y ejecuten con arreglo al párrafo 10 del programa de actividades del Decenio Internacional para los Afrodescendientes,
Мероприятия по материально-техническому обеспечению не всегда должным образом планировались, что вело к их неэффективности,
Las actividades de compra no siempre se planificaban de manera adecuada, por lo que se producían deficiencias
миссия ПРООН/ доноров в район Великих озер в августе 2001 года, планировались и проводились без единой попытки воспользоваться знаниями
la misión del PNUD y los donantes a la región de los Grandes Lagos, en agosto de 2001, se planificaron y ejecutaron sin ninguna tentativa por beneficiarse de los conocimientos
цели Десятилетия планировались и реализовывались в соответствии с пунктом 10 программы мероприятий по проведению Десятилетия на основе всесторонних консультаций
los objetivos del Decenio se planifiquen y ejecuten con arreglo al párrafo 10 del programa de actividades del Decenio,
Было предложено, чтобы будущие заседания Комитета по инвестициям планировались, насколько это возможно, таким образом, чтобы члены Комитета были максимально доступны для обсуждения
Se sugirió que, en la medida de lo posible, los períodos de sesiones futuros del Comité de Inversiones se programaran de manera tal que se facilitara al máximo la disponibilidad de los miembros del Comité para deliberar
охрана водных ресурсов планировались на комплексной основе с учетом
la protección de los recursos hídricos se planifiquen de forma integrada,
предлагаемые дальнейшие пересмотры и обновления системы<< Атлас>> планировались своевременно, координировались с другими административными
actualizaciones futuras propuestas para el sistema Atlas se planifiquen de manera oportuna,
деятельность национальных комитетов планировались в сотрудничестве с ЮНИСЕФ.
actividades de los Comités Nacionales se planifiquen en colaboración con el UNICEF.
Результатов: 101, Время: 0.3601

Планировались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский