SE PROGRAMARON - перевод на Русском

были запланированы
se habían previsto
previstas
se han programado
habían sido planificados
se proyectaron
se han proyectado
se habían planeado
estaban programados
планировались
se planifiquen
previstas
se programaron
planeadas
было запланировано
estaba previsto
se había previsto
se había programado
se planificó
estaba programado
tenía previsto
se proyectó
se había planeado
были запрограммированы
están programados
se programaron
были назначены
se nombraron
han sido nombrados
se han designado
fueron designados
se designaron
han sido designados
se ha asignado
fueron asignados
nombramiento
la designación
было намечено провести
se preveía celebrar
se han programado

Примеры использования Se programaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 1995, se programaron en la Sede- en colaboración con los programas
В 1995 году специальные мероприятия было намечено провести в Центральных учреждениях( в сотрудничестве с программами
A fin de remediar esa situación, se entabló contacto con la nueva dirección del PNUD y se programaron dos reuniones para julio y octubre de 2005, con objeto de estudiar las modalidades de cooperación.
В целях исправления этого положения руководство ЭСКЗА вступило в контакт с новым руководством ПРООН и организовало в июле и октябре 2005 года две встречи для рассмотрения возможностей для сотрудничества.
las elecciones estatales se programaron finalmente para comienzos de mayo de 2011.
наконец, запланированы на начало мая 2011 года.
cursillistas judiciales, el Comité puede consultar en un anexo los folletos de las actividades de formación que se organizaron en 2005 y que se programaron para el primer semestre de 2006.
стажеров судебных органов Высшим судебным советом, то к докладу прилагаются брошюры о таких курсах, состоявшихся в 2005 году и запланированных на первый семестр 2006 года.
a los fondos verticales. El 76% del superávit acumulado de los recursos de los fondos fiduciarios se programaron para actividades que se llevarán a cabo en los próximos años.
США в вертикальных фондах. 76 процентов от накопленного положительного сальдо ресурсов целевых фондов было направлено на программы, планируемые к осуществлению в будущие годы.
Con motivo de la celebración de 1997 como Año Europeo contra el Racismo, dentro de las actividades del Comité español, se programaron una serie de actividades,
В связи с провозглашением 1997 года Европейским годом борьбы с расизмом Комитет Испании запланировал ряд мероприятий,
La distribución de las auditorías en ese momento propuestas se hizo en función de los recursos disponibles en materia de personal de auditoría de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; se programaron 8 auditorías para 2006
Распределение предложенных на тот момент ревизий базировалось на численности имеющихся в персонале Управления служб внутреннего надзора ревизоров, при этом 8 ревизий были запланированы на 2006 год, 6 ревизий- на 2007 год,
Esos proyectos se programaron de conformidad con las directrices para el séptimo tramo de la Cuenta,
Эти проекты планировались в соответствии с рекомендациями для седьмого транша по Счету,
consecuencia de modificaciones que afecten a los programas para los que se programaron, siempre que se informe al Comité Ejecutivo de tales ajustes
какие могут потребоваться в связи с изменениями, затрагивающими те программы, для которых они были запланированы, при условии, что Исполнительный комитет уведомляется о таких корректировках
se examinará cabalmente la cuestión de los productos especificando los que se programaron, ejecutaron, reformularon
дел с мероприятиями и конкретно указано, какие мероприятия были запрограммированы, какие были осуществлены,
Para 1996 se programaron 10 talleres de capacitación para jueces
В 1996 году было намечено провести 10 учебных практикумов для судей
inicialmente se programaron 279 productos, 86 se añadieron mediante decisión legislativa
первоначально было запланировано 279 мероприятий, добавлено по решению директивных органов 86 мероприятий
En materia de desarrollo económico se programaron 29 actividades sustantivas,
В рамках подпрограммы" Экономическое развитие" было запланировано 29 основных мероприятий,
con arreglo al documento CD/WP.560/Amend.1), aprobado en la sesión plenaria de la Conferencia de Desarme celebrada el 7 de junio de 2010, se programaron cuatro sesiones oficiosas para examinar el tema 3 de la agenda" Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre".
внесенными WP. 560/ Amend. 1), принятым на пленарном заседании Конференции по разоружению 7 июня 2010 года, было запланировано четыре неофициальных заседания с целью обсуждения пункта 3 повестки дня" Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве"- ПГВКП.
En 2014, además de la celebración formal anual del Día Internacional de Recuerdo durante la semana del 25 de marzo, se programaron una serie de actividades conmemorativas a nivel mundial durante el año,
В 2014 году, в дополнение к официальному ежегодному проведению Международного дня памяти в течение недели 25 марта, был запланирован целый ряд памятных мероприятий по всему миру,
y para 2001 se programaron 43 actividades de ese tipo, con una financiación total de 16 millones de lati(alrededor
46 мер аналогичных тем, которые были запланированы на 2001 год, при общем финансировании в размере 16 млн. латов( приблизительно на 9% больше,
consecuencia de modificaciones que afecten a los programas de refugiados para los que se programaron, siempre que se informe al Comité Ejecutivo de tales ajustes
затрагивающими те программы помощи беженцам, для которых они были запланированы, при условии, что Исполнительный комитет уведомляется о таких коррективах
el Parlamento de Myanmar celebró su tercer período ordinario de sesiones, se programaron elecciones parciales para el 1º de abril de 2012,
провел свою третью очередную сессию, дополнительные выборы были назначены на 1 апреля 2012 года, в результате объявления
consecuencia de modificaciones que afecten a los programas para los que se programaron, siempre que se informe al Comité Ejecutivo de tales ajustes
какие могут потребоваться в связи с изменениями, затрагивающими те программы, для которых они были запланированы, при условии, что Исполнительный комитет уведомляется о таких корректировках
Asentamientos humanos, inicialmente se programaron 56 productos, otros 13 habían sido
бюджета по программам 56 мероприятий было запланировано изначально, 13 мероприятий перенесено с двухгодичного периода 1998- 1999 годов
Результатов: 53, Время: 0.0869

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский