ПЛАНИРУЕТ РАЗРАБОТАТЬ - перевод на Испанском

proyecta elaborar
se propone desarrollar
tiene la intención de elaborar
tenía previsto elaborar
tiene previsto introducir
tiene previsto desarrollar
tiene previsto formular

Примеры использования Планирует разработать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В порядке осуществления Программы гендерного равенства Министерство образования и науки планирует разработать учебно-методические материалы
Con objeto de ejecutar el Programa en pro de la igualdad de género, el Ministerio de Educación y Ciencia tenía previsto elaborar material metodológico
Кроме того, в предстоящие годы планирует разработать серию электронных учебных курсов.
Además, la CEPAL tiene previsto elaborar una serie de cursos de aprendizaje electrónico en los próximos años.
Ряд стран планирует разработать показатели, улучшить сбор данных
Varios países tienen la intención de elaborar indicadores, mejorar la reunión de datos
Со временем УОР планирует разработать Национальный план действий по борьбе с гендерным насилием.
En el futuro, la OPI prevé formular un plan de acción nacional sobre violencia por motivos de género.
Департамент по вопросам управления планирует разработать системный механизм контроля за закупочной деятельностью Секретариата.
El Departamento de Gestión prevé crear un marco para el seguimiento sistemático de las actividades relacionadas con las adquisiciones de la Secretaría.
К концу 2013 года Комиссия также, как известно, планирует разработать комплексные руководящие принципы в отношении маркировки продукции, производимой на территории поселений.
Se tiene noticia de que la Comisión también se propone redactar para fines de 2013 amplias directrices sobre el rotulado de productos provenientes de los asentamientos.
Япония заявила, что ее правительство планирует разработать отечественный план действий в отношении Международного плана действий по сохранению акул
El Japón declaró que el Gobierno había previsto elaborar un plan de acción nacional, en relación con el plan de acción internacional para la conservación
Департамент операций по поддержанию мира планирует разработать стандартные процедуры, регулирующие передачу таких материальных средств, по завершении подготовки типового технического соглашения.
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tenía previsto preparar procedimientos normalizados para tales transferencias una vez finalizado el acuerdo técnico modelo.
то Мадагаскар планирует разработать национальный план действий по борьбе с насилием, предусматривающий участие в нем всех заинтересованных сторон.
violencia contra la mujer, Madagascar preveía elaborar un plan de acción nacional de lucha contra la violencia con la participación de todas las partes interesadas.
ПРООН планирует разработать отдельный проект в системе<< Атлас>> для обеспечения контроля за исполнением бюджета
El PNUD preveía establecer un proyecto separado en el sistema Atlas para administrar ese presupuesto y efectuar un control
Оно планирует разработать практические инициативы по защите прав
Se propone elaborar propuestas prácticas para proteger los derechos
Секция размножения документов в Женеве планирует разработать аналогичную систему с определенными изменениями для учета своих конкретных потребностей.
La Sección de Reproducción de Ginebra tiene intención de elaborar un programa análogo, con algunas modificaciones para tener en cuenta sus necesidades concretas.
Региональный форум АСЕАН также планирует разработать рекомендации, касающиеся гражданского
El Foro Regional de la ASEAN también piensa elaborar directrices para la cooperación civil
В целях предотвращения торговли трудящимися- мигрантами правительство планирует разработать систему выявления нарушающих законодательство агентств по трудоустройству и принять против них жесткие меры.
A fin de impedir la trata de trabajadores migratorios, el Gobierno ha previsto crear un sistema de calificación que permita tomar medidas rigurosas contra las agencias de contratación problemáticas.
центров содержания под стражей и планирует разработать руководящие принципы в отношении инспекции тюрем прокурорами.
visitas a cárceles y centros de detención y tiene previsto fijar unas directrices para las inspecciones penitenciarias de los fiscales.
В Германии действует система социального обеспечения в отношении детей и молодых людей, однако страна планирует разработать стратегию, касающуюся конкретно молодежи.
Alemania tiene en vigor una política de servicios de protección de la infancia y la juventud y tiene previsto implantar una política específicamente dirigida a los jóvenes.
Как часть работы по практической реализации Статистический отдел планирует разработать базу знаний по статистике международной торговли.
Como parte de las actividades de aplicación, la División de Estadística tiene el propósito de desarrollar una base de conocimientos sobre estadísticas del comercio internacional.
Министерство образования Грузии планирует разработать для учащихся интегрированный учебник, в котором будут освещены вопросы защиты детей от информации и материалов, способных нанести вред благосостоянию ребенка.
El Ministerio de Educación de Georgia tiene previsto elaborar un manual para los escolares en que se aborden aspectos de la protección de los niños de la información y los materiales potencialmente dañinos.
Секретариат планирует разработать типовое законодательство по осуществлению Конвенции,
La Secretaría tiene previsto elaborar legislación modelo sobre la aplicación de la Convención,
Кроме того, в соответствии со стратегическими рамками Объединенная служба учебной подготовки планирует разработать пакет более широких мер поддержки стран,
Además, de conformidad con el marco estratégico, el Servicio de Capacitación Integrada se propone elaborar un programa de medidas para reforzar el apoyo a los países que aportan contingentes
Результатов: 103, Время: 0.0412

Планирует разработать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский