ПЛАЩЕ - перевод на Испанском

capa
слой
плащ
уровень
пальто
оболочка
накидку
мантию
кэпа
кейпа
прослойки
abrigo
пальто
плащ
пиджак
шубка
убежище
манто
кров
жакет
куртку
шубу
impermeable
водонепроницаемый
плащ
дождевик
водоустойчивая
непроницаемую
водостойким
непромокаемые
gabardina
плащ
пальто
габардин
дождевик
manto
покров
плащ
манто
мантию
одежду
милоть
покрывало
chaqueta
пиджак
жакет
пальто
свитер
блейзер
плащ
жилет
кардиган
куртку
кофту

Примеры использования Плаще на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты должна ей рассказать, что помнишь, о блондинке в красном плаще.
Necesitas contarle lo que recuerdas sobre la chica rubia con el abrigo rojo.
Мне не нужны проблемы ни с каким борцом в плаще!
¡Yo no me meto con ningún cruzado de capa!
Она не просто была в этом красном плаще, оно сидело как влитое!
Sara no solo llevaba ese abrigo rojo, es que le quedaba perfecto!
Эти люди доверились бандиту в маске и плаще.
La gente deposito su fe, en un matón asesino con una máscara y una capa.
Пятна на плаще Джоан.
Patrones de salpicaduras del abrigo de Joann.
Ну, я нашла волосы на плаще Кендры.
Bueno, hemos encontrado un pelo en la capa de Kendra.
Видишь того парня в черном плаще?
¿Ves ese tío con el abrigo negro?
Какому-то ублюдку в красном плаще.
Un cabrón con abrigo rojo.
В плаще?
¿y debajo de la capa?
Ты самый классный человек в плаще, дедушка Драк!
¡Eres la persona más cool con capa, abuelo!
Оно в плаще.
Está en mi chaqueta.
Бродила по школе злая и одинокая, как какая-то пария в плаще.
Eras una solitaria enfadada deambulando por el instituto… con una especie de gabardina de mafioso.
Веди наблюдение за человеком в красном плаще с хвостом и заостренными ушами.
Estate atenta por si ves a un hombre con capa roja Con cola y orejas puntiagudas.
Это говорит человек в древнем плаще из сыромятной кожи.
Lo dice un tipo de 350 anios con un abrigo de cuero crudo.
Что это на плаще?
¿Qué es eso de su capa?
Да, нет ничего страшного в темном вывешиваном плаще на мясном крюке в подвале мертвого человека!
Sí, no hay nada aterrador en una capa oscura colgando de un gancho de carnicero en el sótano de una persona muerta!
привез блондинку в красном плаще и потом увез ее оттуда.
Llevaste a una rubia con abrigo rojo… -… y luego la sacaste de ahí.
сможешь ли ты побить своего отца в твоем плаще.
puedes ganar a tu padre con esa capa.
В плаще и в стрингах. еще раз доказывая, что ничего хорошего в стрингах не получается.
En una gabardina y un tanga, demostrando otra vez que nada bueno puede salir de un tanga,
Лучше чем смотреть на парня в меховом плаще ездящим на девчачьем велосипеде?
¿Mejor que ver a un tipo con capa de piel montando una bicicleta de niña?
Результатов: 101, Время: 0.0673

Плаще на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский