ПОВЕРИЛ - перевод на Испанском

creyó
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
confió
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
creas
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
creyo
поверил
habría creido
creí
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
creer
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
creería
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
confiar
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
confíes
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
confiaste
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
crees
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать

Примеры использования Поверил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поверил мне?
¿Confiar en mí?
И поверил мне!
Y confíes en mí!
Так что я поверил ему.
así que le creí.
Сли бы это были чертовы- усские,€ бы поверил, но не мы.
Si fueran los putos Rusos, lo creería. Pero no de nosotros.
Разве это произошло не потому, что господин Сечжон не поверил нам?
¿No pasó esto porque el Señor Sejong no pudo creer en nosotros?
и я хочу, чтобы ты мне поверил.
quiero que me creas.".
И ты поверил им, Моракеб.
Y tú confiaste en ellos.
На этот раз мне нужно, чтобы ты поверил мне.
Esta vez yo necesito que tu confíes en mí.
Благодаря ей я поверил в себя.
La chica me hizo confiar en mi.
ты собираешься помочь, я не поверил.
no lo podía creer.
Была пара моментов… когда я почти ему поверил.
Hubo un par de momentos… en los cuales casi le creí.
Если бы мне рассказали эту историю, я бы ни за что не поверил.
Si alguien me cuenta una historia de esas, no le creería.
Я знаю, это звучит глупо, но мне нужно, чтобы ты поверил мне.
Sé que no tiene sentido pero necesito que me creas.
Поверил всему, что обо мне говорят?
¿Crees todo eso que dicen de mí por ahí?
Так почему ты просто не поверил моим инстинктам?
Y¿por qué no confiaste en mi instinto?
В вашем голосе было что-то чему я поверил.
Había algo en su voz que me hizo confiar.
Я хочу, чтобы ты сохранял спокойствие и поверил мне!
Quiero que estés absolutamente tranquilo y confíes en mi!
И простите, что не поверил на слово.
Y perdóname por no creer en tu palabra, lo siento.
Он сказал, что не пьян, и я поверил ему.
Me dijo que no estaba ebrio, y yo le creí.
И я хочу, чтобы ты поверил мне прямо сейчас.
Y quiero que me creas ahora mismo.
Результатов: 914, Время: 0.2905

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский