ПОВЕРНУЛАСЬ - перевод на Испанском

giré
вращаться
крутиться
вращение
поворот
повернуть
свернуть
вертеться
развернуться
di vuelta
перевернуть
повернуть
miró
смотреть
наблюдать
искать
пялиться
видеть
взгляд
следить
оглянуться
просмотр
подглядывать
giró
вращаться
крутиться
вращение
поворот
повернуть
свернуть
вертеться
развернуться
se volteó

Примеры использования Повернулась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А она повернулась ко мне и назвала меня хвастуном.
Y ella se volvió hacia mí y me llamó presumido.
Удача повернулась ко мне лицом.
La fortuna se ha vuelto a mi favor.
Я сидела тут, потом повернулась, а его нет.
Yo estaba allí, y me di la vuelta y se había ido.
Послушай меня Мне нужно, что бы ты повернулась.
Necesito que te des la vuelta.
Тогда и услышала шаги за спиной и повернулась.
Y entonces fue cuando oí a alguien detrás de mí y me di la vuelta.
Она уже повернулась.
Ya se dio la vuelta.
Не думаю, что они могут сказать, какой стороной я к ним повернулась.
No creo que se den cuenta hacia donde tengo la espalda.
Прямо перед тем, как я спустил курок, она повернулась и увидела меня.
Justo antes de que apretase el gatillo, ella se giró y me vio.
И я был на середине изменения когда ты повернулась и увидела меня.
Y estaba en mitad de la transformación cuando te diste la vuelta y me viste.
Я это хорошо слышала и повернулась.
Lo escuché claro y me volteé.
Но когда я… когда я повернулась, там ничего не было.
Pero cuando… cuando me volví, no había nada.
Когда я повернулась, я поняла, что он смотрит на меня, и меня это взволновало.
Cuando me giré, me di cuenta de que llevaba un rato observándome y me puse nerviosísima.
И когда я повернулась, она стояла в кроватке… и смотрела на меня, Лурдес.
Y cuando me di vuelta, estaba parada en su cuna mirándome, Lourdes.
Когда я повернулась обратно, он старался удержать продавца в руках
Cuando me giré, estaba sujetando a ese pobre hombre,
Она вскрикнула и повернулась, а затем ножки стула пришел мягко,
Ella gritó y se volvió, y después las patas de sillas vino suave
Через несколько минут я решила, что мы поехали не той дорогой, я повернулась, чтобы выглянуть из окна.
Después de unos minutos, pensé que íbamos por el camino equivocado. Me di vuelta para mirar por la ventanilla.
Раз на обеде слепая женщина вдруг повернулась ко мне и попросила передать ей горчицу.
En un café, una ciega se volvió hacia mí de repente y me pidió que le pasara la mostaza.
И только я вошла и закрыла дверь, он зашел следом за мной, я повернулась, он посмотрел на меня и сказал.
Y ni bien cerré la puerta del frente él apareció detrás de mí. Me di vuelta, me miró y me dijo.
она услышала выстрел и побежала к соседнему зданию, повернулась, посмотрела и увидела Мистера Логана.
corrió al edificio de al lado, giró, miró y vio al Sr. Logan.
Знаете, я с самого начала знала. Как только увидела вас, повернулась к Роберту и сказала:" Он сделает ей предложение здесь.".
Supe, sabéis, desde el primer momento que os vi juntos, miré a Robert, y dije:"Se lo va a pedir mientras están aquí".
Результатов: 82, Время: 0.0906

Повернулась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский