ПОВОРОТНЫЙ - перевод на Испанском

decisivo
решительный
решающий
ключевой
поворотный
критический
крайне
переломный
важную
имеет решающее значение
giratorio
поворотный
вращающийся
роторным
перфоратор
crucial
решающий
критический
ключевой
важную
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
имеет исключительно важное значение
giratoria
поворотный
вращающийся
роторным
перфоратор
inflexión
поворотным моментом
интонацией
перегиба
критической

Примеры использования Поворотный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ganas Профессиональное оборудование Поворотный торс Силовые.
Ganas Professional Strength Equipment Rotary Torso Equipo entrenamiento fuerza.
Хорошо. Что ж, поворотный день.
Bueno, un día histórico.
Матовый Черный Титана Стали Поворотный Суши Конвейер.
Cinta transportadora sushi rotatoria acero negra Titanium cepillada.
Наступает поворотный момент, после которого меняются представления, и становится возможным включать
Se llega así a un momento decisivo, al que le sigue un cambio de percepciones,
Это достижение знаменует собой поворотный момент в наших усилиях по оказанию помощи государствам
Ese logro constituye un momento decisivo en nuestros esfuerzos por ayudar a los Estados y sociedades a hacer
Сегодня мы переживаем поистине поворотный момент в истории, но в основе его лежит давняя история усиления взаимодействия между правительствами и гражданским обществом.
Hoy es sin duda un momento crucial en la historia, pero parte de una larga historia de interacción creciente entre los gobiernos y la sociedad civil.
Принятие Договора о торговле оружием в 2013 году ознаменовало собой поворотный пункт в истории усилий международного сообщества, направленных на регулирование торговли обычными вооружениями.
La aprobación del Tratado sobre el Comercio de Armas en 2013 marcó un punto de inflexión en los intentos de la comunidad internacional de regular el comercio de armas convencionales.
Пятидесятая сессия проходит в исторический и сложный поворотный момент в истории, когда концепции, касающиеся международных отношений, характеризуются исключительной сложностью.
Este quincuagésimo período de sesiones se celebra en un momento difícil y decisivo de la historia, en que prevalece una gran complejidad en los conceptos relativos a las relaciones internacionales.
Г-н ДЖААБУБ( Алжир) говорит, что десятая сессия проводится в поворотный момент рефор- мирования Организации.
El Sr. DJAABOUBE(Argelia) dice que el décimo período de sesiones coincide con un momento crucial en la ejecución de las reformas de la Organización.
Рассмотрение доклада приходится на поворотный момент в истории Судана, который стремится к прекращению вооруженного конфликта.
El examen del informe tiene lugar en un momento decisivo de la historia del Sudán, que se esfuerza en poner fin a un conflicto armado.
Декларация тысячелетия ознаменовала собой поворотный момент в осуществлении миссии в области устойчивого развития, которая была единодушно возложена на Организацию Объединенных Наций.
La Declaración del Milenio marcó un momento decisivo en el desempeño de la misión que se encomendó por unanimidad a las Naciones Unidas en materia de desarrollo sostenible.
Это важный поворотный момент в отношениях между двумя странами и самое отрадное проявление готовности всех сторон сотрудничать.
Este es un importante momento decisivo en las relaciones entre los dos países. Esuna demostración muy positiva de la voluntad de cooperación de todas las partes.
которое ознаменовало поворотный момент для сообщества наций.
supuso un momento decisivo para la comunidad de naciones.
сказала я это вслух или про себя, но это был поворотный момент в моей жизни.
eso fue un momento decisivo en mi vida.
мы попытаемся помочь им, мы рискуем изменить поворотный момент в истории.
intentamos ayudarlos podríamos cambiar un momento decisivo de la historia.
Создание Организации Объединенных Наций после окончания второй мировой войны ознаменовало собой поворотный момент в истории международных отношений.
El establecimiento de las Naciones Unidas, como consecuencia de la segunda guerra mundial, marcó un momento decisivo en la historia de las relaciones internacionales.
речь идет о существенном изменении статуса Иерусалима, которое запомнится как поворотный момент".
éste es un cambio fundamental en el estatuto de Jerusalén que será recordado como un momento decisivo".
Конференция в Аннаполисе представляет собой поворотный момент для региональных
La Conferencia de Anápolis representó una coyuntura decisiva para que los asociados regionales
Это событие следует приветствовать как важный поворотный момент, ознаменовавший начало эпохи, когда отправление правосудия будет содействовать делу мира.
Este acontecimiento merece ser saludado como un hito importante que señala el inicio de una era en que la prosecución de la justicia ayudará a la causa de la paz.
Мы определили этот момент как поворотный в человеческой истории,
Hemos definido este momento como un punto de inflexión en la historia humana,
Результатов: 68, Время: 0.0816

Поворотный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский