ПОВТОРЫ - перевод на Испанском

repeticiones
повтор
повторения
повторных
дублирования
возобновления
рецидивов
второгодничества
будущем
тиражирования
второй

Примеры использования Повторы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группа также обнаружила, что еще в двух случаях существуют частичные повторы между претензиями категорий C и D4.
El Grupo también llegó a la conclusión de que había duplicaciones parciales en las categorías" C" y D4 en lo que respecta a otras dos reclamaciones.
С момента твоего разрыва с женой ты провел множество ночей смотря повторы" Закона и порядка", не так ли?
Desde que se separo de su esposa, usted ha pasado muchas noches viendo reposiciones de La ley y el orden, no?
в нынешнем проекте резолюции содержатся некоторые повторы и противоречия, и в нем отсутствует основа для консенсуса,
en el texto actual figuran algunas repeticiones y contradicciones, y carece de una base para el consenso,
Вместе с тем Комитет считает, что его можно еще больше улучшить, устранив повторы в документе, а также разработав более точные показатели достижений
No obstante, la Comisión opina que hay margen para más mejoras si se evitan las repeticiones en el documento, se formulan indicadores de resultados más precisos
изложить там отдельно и как можно полнее, пусть даже при этом и будут иногда допущены некоторые повторы.
del modo más completo aun a riesgo de no poder evitar a veces algunas repeticiones.
вплоть до 27 июня транслировались только повторы первых восьми серий.
sólo los primeros 8 episodios fueron repetidos.
В мероприятиях по регулированию химических веществ отмечаются недостатки, повторы и дублирование усилий,
Hay deficiencias, duplicaciones y reiteración de elementos en las actividades de gestión de los productos químicos
дублирование пунктов повестки дня, повторы и бесплодные дебаты и обсуждения резолюций, не имеющих большого политического значения, в частности.
la superposición de temas, los debates repetitivos y estériles y la negociación de resoluciones con poca repercusión política, entre otros.
что такие разъяснения и повторы содержатся во всех сносках,
se señaló que esas explicaciones y esos recordatorios figuraban en otras notas de la Guía
Отпечаток стопы снежного человека. Три повтора сериала CSI там же.
La huella del bigfoot 3 repeticiones de CSI están en la hija puta.
Мардж, я смотрю повтор важной игры в боулинг.
Marge, estoy viendo una repetición de un importante juego de fútbol.
Если повтор необходим, то второе упоминание должно быть по крайней мере сокращено.
Si es necesaria la repetición, se debería por lo menos acortar la segunda vez.
Следует избегать повторов и дублирования мандатов.
Deben evitarse la repetición y la superposición de mandatos.
Я собираюсь слушать повтор" Любых ответов"?
Estoy por escuchar la repetición de"Alguna Respuesta"?
На днях видел повтор сериала" Беккер".
El otro día vi la repetición de la serie Becker.
Повтор величайшего гола в истории хоккея.
Y eso es la repetición del mejor gol de la historia del hockey.
Ну я видел повтор.
Bueno, Lo vi en una… repetición.
Просто повтор.
Es sólo una repetición.
Это повтор.
Esto es una repetición.
Новая форма доклада также позволяет избежать повторов и сократить типографские расходы.
La nueva presentación también tiene la ventaja de evitar la repetición y simplificar los gastos de reproducción.
Результатов: 53, Время: 0.0573

Повторы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский