REPETITIVOS - перевод на Русском

повторяющихся
recurrentes
repetitivos
repetidos
reiterados
reiterativas
дублирующих друг друга
duplicadas
repetitivos
superpuestos
redundantes
duplicación
superposición
duplicativos
повторных
nuevas
repetidas
repetición
reiteradas
volver
renovaciones
repetitivas
segunda
однообразных
repetitivos
повторением
repetición
repetir
reiteración
repetitivos
повтора
repetición
повторяющиеся
recurrentes
repetidas
repetitivas
reiteradas
la repetición
дублирующих
duplicadas
duplicación
secundarios
redundantes
la superposición
repetitivos
redundancias

Примеры использования Repetitivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Social es indiscutiblemente la reducción del número de resoluciones y de debates repetitivos.
Социального Совета мы считаем снижение общего количества резолюций, сокращение дублирующих друг друга дискуссий.
En los 14 años de existencia del mandato y en sus sucesivos informes, repetitivos y parciales, este último informe alcanza nuevas cotas de arbitrariedad
За 14 лет существования этого мандата и порожденных им однообразных и односторонних докладов этот самый последний доклад достигает новых глубин небеспристрастности
eliminar así los procedimientos repetitivos y poco transparentes.
благодаря внедрению стандартного подхода и устранению повторяющихся и непрозрачных процедур.
los cambios son repetitivos.
изменения являются повторением.
Entre las innovaciones introducidas por la reforma jurídica cabe señalar la aplicación de medidas encaminadas a" descongestionar" los tribunales de pleitos repetitivos ya arreglados por tribunales superiores, así como a introducir métodos modernos de gestión.
Среди нововведений, привнесенных правовой реформой, следует отметить принятие мер, направленных на" разгрузку" судов от повторяющихся судебных исков, уже улаженных судами более высокой инстанции, а также на внедрение современных методов управления.
reconoce la necesidad de evitar la petición de informes repetitivos al Secretario General.
признается необходимость избегать испрашивания дублирующих докладов Генерального секретаря.
El Movimiento había apoyado la creación de un equipo especial de alto nivel para evitar prolongados y repetitivos debates conceptuales,
Движение неприсоединения поддержало создание целевой группы высокого уровня с тем, чтобы избежать длительных и повторяющихся концептуальных дискуссий
Y esos puntos repetitivos te ayudan a pensar en problemas grandes, complejos
Повторяющиеся стежки помогают размышлять над сложными социальными задачами,
Los temas redundantes y repetitivos que resultan en resoluciones casi idénticas, año tras año,
Утратившие актуальность и повторяющиеся пункты, которые приводят к практически дословному повторению из года в год одних
cortos y repetitivos.
короткие и повторяющиеся.
que son apenas pertinentes, a las resoluciones y debates repetitivos y a la prevalencia del menor denominador común.
практически бесполезные пункты повестки дня, повторяющиеся прения и резолюции, а также самый низкий общий знаменатель.
contribuirá a la eliminación de la introducción de datos repetitivos y redundantes, mejorará la seguridad
будет способствовать устранению повторного внесения данных
resoluciones para minimizar el uso de lenguajes repetitivos que han sido negociados en sesiones anteriores.
свои резолюции более значимыми и свести к минимуму повторное использование формулировок, согласованных на предшествовавших сессиях.
a menudo aparecen comportamientos raros y repetitivos.
будет показывать странное, повторяющееся поведение.
Sr. de La Sablière(Francia)(habla en francés): Entre las sugerencias presentadas con respecto a la revitalización de la Asamblea General figura la de evitar discursos repetitivos.
Г-н де ла Саблиер( Франция)( говорит пофранцузски): Одно из предложений, выдвинутых в связи с активизацией деятельности Генеральной Ассамблеи, касается необходимости избегать повторов в речах выступающих.
Depósitos repetitivos de cheques de viajero
Неоднократные депозиты, без какой-либо очевидной причины,
La reforma estuvo dirigida a evitar el problema de los alegatos repetitivos: si una excepción no era de carácter netamente preliminar,
Такое изменение имело целью избежать проблемы многократного изложения обстоятельств иска: если возражение не имеет исключительно предварительного характера,
Como veterano, considero que es mi deber defender a los que defienden al país contra los repetitivos ataques públicos de los políticos a quienes les importa más la ganancia personal
Как ветеран, я считаю моим долгом защищать тех, кто защищает Америку от многократных публичных атак политиками, которых заботит больше политический
se ve claramente que demasiados testigos van a prestar testimonios repetitivos;
становится очевидным, что слишком многие свидетели дают показания неоднократно;
eliminación del atraso figuraba un programa de computadorización, incluida la aplicación de un sistema de procesos de operaciones que prácticamente eliminaría todos los trabajos manuales repetitivos en la Sección de Tratados.
отставания относится программа компьютеризации, в том числе внедрения системы рабочего процесса, которая ликвидирует практически все рутинные ручные операции в Договорной секции.
Результатов: 68, Время: 0.1107

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский