вновьподтвердитьвновь заявитьповторитьеще раз заявитьподчеркнутьеще раз подчеркнутьнапомнитьеще раз подтвердитьеще раз повторить
se hacen eco
Примеры использования
Повторяют
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
По существу, пункты 3 и 4 повторяют положения пунктов 8
En ambos párrafos, el 3 y el 4, de hecho se reitera lo dispuesto en los párrafos 8
доклады Республики Сербия повторяют отчасти доклады, представленные ранее Государственным союзом Сербии
los informes presentados por la República de Serbia retoman en parte los informes presentados en la época en que la Unión de los Estados de Serbia
Генеральная Ассамблея и Комиссия по правам человека систематически повторяют призыв ко всеобщей ратификации документов по правам человека.
La Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos han reiterado sistemáticamente su llamamiento destinado a lograr la ratificación universal de los instrumentos de derechos humanos.
Договорные органы Организации Объединенных Наций постоянно повторяют, что расследования должны быть тщательными и эффективными.
Diversos órganos de tratados de las Naciones Unidas han reiterado sistemáticamente que las investigaciones deben ser a fondo y efectivas.
Эти две таблицы повторяют структурированный формат, согласованный Сторонами на ВОО 26.
Esos dos cuadros siguen el formato estructurado convenido por las Partes en el 26º período de sesiones del OSE.
Официальные представители правительства с тех пор повторяют утверждение судьи о том,
Desde entonces, los funcionarios del Gobierno han reiterado el argumento del juez de
Все дети повторяют это" восхождение",
Todos los niños reproducen esa ascensión, separando una pierna
Хорошие артисты часто повторяют друг друга, потому что они ловят волну одновременно.
Los buenos artistas con frecuencia de copian uno al otro porque encuentran la mejor forma al mismo tiempo.
Правые просто повторяют свой старый трюк- используют праведный гнев
La derecha simplemente está repitiendo su viejo truco de aprovechar el enojo justificado
Генеральная Ассамблея систематически повторяют этот призыв.
la Asamblea General han reiterado sistemáticamente esa petición.
Марсиане не приближаются, но точно повторяют все наши изменения курса.
Los marcianos están dándonos mucho espacio, pero han igualado cada uno de nuestros cambios de rumbos con precisión.
Например, Найробийский план действий содержит некоторые действия, которые практически повторяют конвенционные обязательства
Por ejemplo, el Plan de Acción de Nairobi contiene algunas medidas que prácticamente reproducen las obligaciones de la Convención
в области прав человека, включая Декларацию права на развитие, повторяют и подтверждают этот принцип.
incluida la Declaración sobre el derecho al desarrollo, se repite y reafirma este principio.
Но я нахожу очень интересным то, что были проведены исследования, которые доказали, что вот эти вихревые образы на этой картине повторяют статистическую модель турбулентных потоков.
Pero pienso que es muy interesante un trabajo que se hizo para mostrar que este patrón de remolinos de la pintura seguía un modelo estadístico de turbulencia.
небольшая группа людей находит способ жить лучше, а другие за ними повторяют.
la sociedad cambia cuando un grupo pequeño de personas cambia para bien, y los demás las imitan.
их тексты зачастую повторяют друг друга;
se observan con frecuencia repeticiones entre los dos textos;
Группа 77 и Китай повторяют призыв Конференции Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата о том, что страны, приведенные в приложении I, должны принять безотлагательные меры к сокращению выброса парниковых газов.
El Grupo de los 77 y China reiteran el llamamiento de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en el sentido de que los países incluidos en el anexo I tomen medidas urgentes para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
Заявители повторяют, что процедура ОРПВ не является эффективным и адекватным средством защиты
Los autores reiteran que el procedimiento EPRR no es un recurso eficaz
все медленно повторяют вместе:« Я клянусь в верности моему флагу
todos juntos repiten, despacio,"Juro lealtad a mi bandera
Авторы повторяют, что данные в статье характеристики ущемляют человеческое достоинство членов общин синти
Los autores reiteran que las caracterizaciones que figuran en el artículo constituyen un atentado contra la dignidad humana de las comunidades sinti
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文