ПОВЫШЕНИЕ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ - перевод на Испанском

aumento de los salarios
aumentos salariales
повышение заработной платы
роста заработной платы
aumentos de sueldos
увеличение оклада
повышение зарплаты
прибавку к зарплате
повышения оклада
прибавку к жалованию
увеличение заработной платы
повышения заработной платы
повысить жалование
el sueldo aumenta
aumento salarial
повышение заработной платы
роста заработной платы
los aumentos de salarios
sueldo aumenta
mejorar los salarios
salarios más elevados

Примеры использования Повышение заработной платы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимо отметить повышение заработной платы женщин в несельскохозяйственном секторе в странах Африки,
Cabe señalar incrementos salariales de las mujeres en el sector no agrícola de África,
что они приветствуют повышение заработной платы в девяти различных секторах экономики минимум на 20 центов
manifestó su satisfacción ante los aumentos salariales registrados en los nueve sectores de la economía,
Более того, даже повышение заработной платы, прежде всего в государственном секторе стран-- членов Совета сотрудничества стран Залива в 2007- 2009 годах,
Además, los ajustes salariales al alza, especialmente en el sector público de los países del Consejo de Cooperación del Golfo durante el período 2007-2009, no influyeron en los niveles generales de precios
Эта политика предусматривает контроль за расходами в таких областях, как повышение заработной платы, цен и премий,
Parte de esta normativa es el control de gastos, que está relacionado con cuestiones tales como aumentos de salarios, precios y primas
Во-вторых, расширение экспорта и повышение заработной платы, зачастую связанное с производством товаров на экспорт( по сравнению с производством для внутреннего рынка), привели к увеличению доходов многих групп населения.
Segundo, la expansión de las exportaciones y los mayores salarios que genera la producción para la exportación(en comparación con la producción para el mercado interno) han hecho que muchos aumentaran sus ingresos.
Для достижения этой цели государству- участнику следует рассмотреть вопрос о принятии особых мер в отношении этих школ, таких как повышение заработной платы учителям для привлечения в эти школы лучших преподавателей и выделение дополнительных средств.
A tal efecto, el Estado parte debería considerar la posibilidad de adoptar medidas especiales en estas escuelas, como elevar los sueldos de los maestros para atraer a los mejores maestros, y asignar más recursos.
отсутствие независимых профсоюзных организаций в регионе приводит к тому, что повышение заработной платы воспринимается не как реализация прав рабочего,
la falta de organizaciones laborales autónomas en toda la región hace que las mejoras salariales parezcan obras de caridad
В дополнение к инфляционному давлению, оказываемому быстрым ростом расходов, официальное повышение заработной платы рабочих, занятых на государственных предприятиях, привело к тому, что за первые девять месяцев этого года сумма выплат заработной платы городским рабочим резко возросла на 82 процента.
Además de las presiones inflacionarias derivadas del aumento constante de los gastos, el aumento de los salarios oficiales de los trabajadores de las empresas estatales provocó un incremento del total de pagos de salarios a los trabajadores urbanos de 82% en los primeros nueve meses del año.
Несмотря на повышение заработной платы для некоторых категорий трудящихся в государственном,
A pesar de los aumentos salariales recibidos por algunos trabajadores en los sectores público,
так как ужесточение рынка труда вызывает повышение заработной платы, а урбанизация сдвигает работников от низкой производительности сельскохозяйственных работ к занятости с более высокой заработной платой в городах.
mayor ingreso de los hogares impulse el gasto de consumo, a medida que las tensiones en el mercado de trabajo producen aumentos salariales y la urbanización desplaza trabajadores de empleos agrícolas con baja productividad hacia otros en las ciudades, con mayores salarios.
расширение возможностей для сопутствующего несельскохозяйственного бизнеса и увеличение его доходности, а также повышение заработной платы и занятости в сельском хозяйстве.
incrementar las oportunidades y los ingresos procedentes de actividades no agrícolas conexas y mejorar los salarios y el empleo en las explotaciones agrarias.
активное участие в деятельности, направленной на повышение заработной платы и улучшение условий жизни надомных работников.
de participar activamente en los esfuerzos por mejorar los salarios y las condiciones de trabajo y de vida de esos trabajadores.
Приоритетными задачами этой программы являются реформирование сектора, повышение заработной платы научных работников,
El Marco tiene como prioridades las reformas implementadas en el sector, el aumento salarial de los trabajadores de la ciencia,
было одобрено повышение заработной платы домашней прислуги на 5% начиная с 1 января 2011 года и еще на 5%-
se aprobó un aumento salarial del 5% para los trabajadores domésticos a partir del 1º de enero de 2011,
Повышение заработной платы происходит с одобрения министерства финансов
Los aumentos de salarios se aprueban por el Ministerio de Hacienda
Это имеет актуальное значение для разрыва в уровнях заработной платы между мужчинами и женщинами, поскольку повышение заработной платы ограничивалось лишь кругом квалифицированных работников,
Esto incide en la disparidad salarial entre hombres y mujeres, ya que los aumentos de los salarios se han limitado sólo a los de los trabajadores cualificados, mientras que los salarios de los no
президентскую программу просвещения для отсталых регионов и повышение заработной платы гражданским служащим.
el programa de instrucción presidencial para las regiones atrasadas y el aumento de sueldos para el personal de la administración pública.
включая, например, повышение заработной платы, выплачиваемой сотрудникам, набираемым на национальной основе, чтобы покрыть соответствующие расходы.
por ejemplo, aumentar los sueldos de su personal para cubrir los costos.
Повышение заработной платы, пенсий и других социальных выплат,
El incremento de los sueldos, las pensiones y otras prestaciones sociales
денежные переводы уязвимым слоям населения, повышение заработной платы и заключение государственных контрактов для реализации проектов в области инфраструктуры и других проектов.
crear más empleo público, en las transferencias de efectivo a los sectores vulnerables de la población, en el aumento de los sueldos y en los contratos gubernamentales para infraestructura y otros proyectos.
Результатов: 89, Время: 0.049

Повышение заработной платы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский