Примеры использования
Поглощения
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
представления национальных данных, касающихся эмиссии и поглощения парниковых газов.
perfeccionar una metodología para calcular las emisiones y absorciones de gases de efecto invernadero e informar al respecto.
Вместо этого значительно повышается эффективность поглощения воды культурами,
Por otra parte, aumenta considerablemente la eficacia con que absorben el agua las plantas cultivadas
Если это все из-за поглощения, то тебе стоит знать,
Esto es por la fusión, debes saber
После поглощения бельгийской компании Petrofina в 1999 году получила название Total Fina.
Tras la fusión con la compañía belga Petrofina en 1999, la empresa adoptó el nombre de Total Fina.
Заметные полосы поглощения метана встречаются на длинах волн выше 600 нм в красной
Hay prominentes bandas de absorciónde metano en longitudes de onda superiores a 600 nm,
Метод" вытеснения и поглощения" является комплексной производственной системой, в которой сочетание сельскохозяйственных культур выполняет одновременно несколько задач.
El método de rechazo y atracción(push-pull) es un sistema integrado de producción agrícola en el que se utiliza una combinación de cultivos para resolver diversos problemas a la vez.
Однако в теории поглощения Фейнману и Уилеру удалось создать последовательный классический подход к задаче.
Sin embargo con la teoría del absorbedor, Wheeler y Feynman fueron capaces de crear un enfoque clásico coherente con el problema.
Создание технического потенциала поглощения, разработки и использования биотехнологий в развивающихся странах и странах с переходной
El primer grupo se concentró en la creación de capacidad técnica para absorber, desarrollar y utilizar biotecnologías en los países en desarrollo
Инфракрасные анализаторы поглощения, способные осуществлять анализ соотношения между водородом и дейтерием в реальном масштабе времени,
Analizadores por absorción en el infrarrojo capaces de efectuar análisis" en línea" de la razón hidrógeno/deuterio
Каждая из Сторон требует поглощения, регенерации и экологически рационального хранения ртути
Cada parte exigirá la captura, la recuperación y el almacenamiento ambientalmente racional del mercurio
Контроль выбросов дымовых газов обеспечивается за счет поглощения диоксида серы в цехах по производству серной кислоты,
El control de las emisiones de gases de combustión se logra mediante la absorción de dióxido de azufre en las plantas de ácido sulfúrico,
собирает информацию для поглощения, очень похоже на него.
Juntado información para la compra. Es típico de él.
возможностью преобразовать все в антиматерию для поглощения.
la habilidad de convertirlo todo en antimateria para su consumo.
вводиться в обращение ССВ, эквивалентные среднему накоплению углерода в год за период поглощения.
se expiden las RCE equivalentes a la reserva media anual de carbono durante el período de secuestro.
которые ведут к сокращению выбросов и увеличению поглощения, а также к стабилизации накоплений углерода в лесах;
generen una reducción de las emisiones y un aumento de la absorción, y la estabilización de las reservas forestales de carbono;
Если она убедила нас в своей невиновности, она сможет убедить их не смещать ее и проголосовать против поглощения.
Si puede convencernos de que es inocente, puede convencerlos para mantenerse al mando- y votar en contra de la compra.
выполнения согласованных правительствами национальных планов и стратегий повышения эффективности поглощения питательных веществ.
aplicación de planes y estrategias nacionales para promover una mayor eficiencia en la absorción de nutrientes, conforme a lo acordado por los gobiernos.
Объединенную Республику Танзанию посредством поглощения существовавших цементных компаний.
la República Unida de Tanzanía, mediante la absorción de las empresas cementeras existentes.
И наконец, третью группу составляют структурные связи, возникающие в случае полного слияния предприятий или поглощения одних предприятий другими.
Por último, la tercera categoría de vínculos está constituida por los lazos estructurales que consisten en una fusión total entre empresas o en la absorción de unas empresas por otras.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文