ПОДАВАЛ - перевод на Испанском

presentó
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
interpuso
подавать
обращаться
правовой защиты
подачи
защиты
возбудить
предъявить
встать
ходатайство
servir
служить
использоваться
способствовать
выступать
подавать
обслуживать
прислуживать
стать
быть использованы
помочь
solicitó
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
de las aero-sirvientas

Примеры использования Подавал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку обвиняемый не подавал апелляцию в Кассационный суд,
Como el acusado no interpuso un recurso de apelación ante el Tribunal de Casación,
Автор не подавал жалобу на преступное деяние, заключавшееся в применении пыток с целью заставить его сделать признание,
El autor no presentó denuncia penal de que la presunta confesión había sido obtenida mediante tortura por temor a represalias
Да, до меня тоже доходили такие слухи, это всего лишь сплетни подавал.
Sí, también escuché ese rumor, es el mundo del chismorreo de las aero-sirvientas.
что сам автор не подавал habeas corpus.
el autor no solicitó el hábeas corpus.
никаких жалоб по этому вопросу автор не подавал.
el autor no presentó reclamación alguna sobre esta cuestión.
сотрудник не подавал апелляцию в Апелляционный трибунал.
el funcionario no interpuso recurso ante el Tribunal de Apelaciones.
3 августа 2009 года заявитель подавал похожие жалобы в ряд национальных органов власти, но безрезультатно.
el 3 de agosto de 2009 el autor presentó en vano denuncias análogas a varias autoridades nacionales.
Сосредоточься на его арендаторах и тех, кто, возможно подавал официальную жалобу на него,
Concéntrate en sus inquilinos, y en cualquiera que haya podido presentar una queja formal contra él,
Господин Окиф сказал, что ужин подавал Официант в ливрее, чернокожий мужчина.
El Sr. O'Keefe nos dijo que un mesero uniformado sirvió la cena. Un hombre de color.
Он ел бифштекс и картошку перед своей первой комой, а госпиталь подавал рыбные палочки перед второй.
Comió bistec con papas antes del primer coma y el hospital sirvió bastones de pescado antes del segundo.
Он далее заявил, что тот факт, что заявитель ранее находился в шенгенской зоне и не подавал ходатайства о предоставлении убежища, показывает, что он не чувствовал необходимости защиты.
Además, el hecho de que el autor hubiera vivido un tiempo en la zona Schengen sin solicitar asilo denotaba que no creía necesitar protección.
Я понял, что возможно подавал тебе неправильные знаки о некоторых аспектах наших отношений.
Me doy cuenta que tal vez te haya dado señales confusas respecto a ciertos aspectos de nuestra relación.
Группа также просила секретариат выяснить, подавал ли импортер претензию в связи с товарами
El Grupo pidió también a la Secretaría que investigara si el importador había presentado reclamación respecto de las mercancías y los servicios que
Более того, государство- участник отмечает, что автор не подавал никаких жалоб относительно препятствий
Además, el Estado parte señaló que el autor nunca había presentado denuncia alguna sobre obstáculos
Ярый борец за гражданские права, Гилмор подавал в суд на Федеральное управление гражданской авиации, Министерство юстиции и других лиц.
Libertario declarado, Gilmore ha presentado demandas contra la FAA, el Departamento de Justicia norteamericano y otros.
С 1986 до 1994 Стивен подавал апелляции в Верховный Суд Висконсина.
Entre 1986 y 1994, las apelaciones de Steven llegan a la Corte Suprema de Wisconsin. Todas sus apelaciones son denegadas.
Во время физических упражнений тот, кто подавал признаки усталости
Durante los ejercicios físicos, los detenidos que daban muestras de fatiga
Более того, заявитель утверждал, что не подавал никакой жалобы в Комитет
Además, el autor declaró que no había presentado queja alguna al Comité
задача которого заключается в усилении роли Организации, подавал хороший пример другим органам
cuya labor es reforzar la labor de la Organización, un buen ejemplo a los demás órganos
посоветовал ложно обвинить твоего отца, подавал ему идеи и предложения.
le tendiera una trampa a tu padre, dándole ideas.
Результатов: 103, Время: 0.5551

Подавал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский