ПОДАВЛЯЕТ - перевод на Испанском

reprime
пресекать
пресечение
подавлять
подавление
борьбе
наказания
suprime
ликвидировать
исключить
упразднить
исключении
упразднения
опустить
ликвидации
отмене
снять
отменить
inhibe
препятствовать
сдерживать
подавлять
ингибировать
затруднять
тормозят
ингибирования
abruma
обременять
sofocar
задушить
подавить
подавления
удушения
удушить

Примеры использования Подавляет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но ее никто не подавляет, доктор.
Pero no está siendo reprimida, Dr. Zemph.
Правительство Боливарианской Республики Венесуэла подавляет независимые средства массовой информации
El Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela reprime los medios de comunicación independientes
На протяжении последних десятилетий Индия жестоко подавляет борьбу кашмирского народа за осуществление своего права на самоопределение.
Durante los últimos decenios la India reprime cruelmente la lucha del pueblo de Cachemira por el ejercicio de su derecho a la libre determinación.
Знаешь, гормон стресса кортизол подавляет способности твоих иммунных клеток вырабатывать теломеразу.
Ya sabes, la hormona del estrés cortisol suprime la capacidad de las células inmunes para activar la telomerasa.
Иран подавляет свой собственный народ
El Irán reprime a su propio pueblo,
Препарат, который подавляет мораль, и который мы давали нашим солдатам, и что заставляет их убивать женщин,
¿Una droga que inhibe la moralidad que le dimos a los soldados que hace que maten a mujeres
Интересно, что нуклеотидный аналог Ремдесивир подавляет репликацию коронавирусов благодаря ингибированию этой экзорибонуклеазы
Curiosamente, se sabe que el análogo nucleotídico remdesivir suprime la replicación del coronavirus mediante la inhibición de esta exorribonucleasa
В Иране режим аятоллы подавляет свой собственный народ,
En el Irán, el régimen del Ayatola reprime a su propio pueblo
Гиппокамп также подавляет активность ГГНС. То есть
El hipocampo también inhibe la actividad del eje HHA,
Такой гормональный коктейль подавляет овуляцию, изолируя недоразвитую яйцеклетку в яичнике.
Este cóctel hormonal suprime la ovulación, manteniendo secuestrado de forma segura en el ovario al óvulo inmaduro.
Что, если физическая боль подавляет Жизненную Силу,
¿Y si el dolor físico reprime a la Fuerza Vital…- permitiendo
Но самое главное основание- это то, что система массового слежения подавляет нашу собственную свободу всякого рода методами.
Pero la razón más importante es que un sistema de vigilancia masiva suprime nuestra propia libertad en todo tipo de formas.
Когда кортикостероиды воздействуют на миндалевидное тело, оно подавляет или снижает активность префронтальной коры.
Cuando los corticoesteroides estimulan la amígdala, esta inhibe o reduce la actividad de la corteza prefrontal.
Он подавляет свои нормальные эмоции, и поэтому создал Роя, который способен.
Reprime sus emociones, y es por eso que creó a Roy, que sí es capaz.
Арабский мир замкнулся в порочном круге, в котором диктатура подавляет свой же народ, включая верующих исламистов,
Vemos este círculo vicioso en el mundo árabe en el que la dictadura reprime a su propia gente,
терроризирует иракский народ, подавляет гражданское и религиозное инакомыслие
aterroriza al pueblo iraquí, reprime las disensiones civiles
Действительно, экономисты все чаще сходятся во мнении, что текущий режим ИС фактически подавляет инновации.
De hecho, existe un creciente consenso entre los economistas sobre que el régimen de propiedad intelectual vigente en realidad reprime la innovación.
но и жестоко подавляет любые внутренние разногласия в Газе.
Hamas reprime brutalmente toda disensión interna en Gaza.
Или, может быть, лекарство подавляет часть мозга которую я могу прочитать,
O puede ser que la medicación suprima la parte del cerebro que puedo leer,
Любое общество, которое подавляет своих писателей, закрывает путь новым идеям
Toda sociedad que suprima a sus escritores cierra sus ventanas a ideas nuevas
Результатов: 89, Время: 0.1387

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский