REPRIME - перевод на Русском

подавляет
reprime
suprime
inhibe
deprime
abruma
sofocar
наказание
castigo
pena
sanción
castigar
sentencia
condena
sancionar
represión
penalización
degradantes
пресечении
represión
reprimir
combatir
supresión
eliminación
poner fin
lucha
impedir
prevenir
detener
пресекает
reprime
evitará
impide
караются
se castigan
son punibles
se sancionan
pena
reprime
sancionables
наказания
castigo
pena
sanción
castigar
sentencia
condena
sancionar
represión
penalización
degradantes
пресечения
represión
reprimir
combatir
supresión
eliminación
poner fin
lucha
impedir
prevenir
detener
пресечение
represión
reprimir
combatir
supresión
eliminación
poner fin
lucha
impedir
prevenir
detener

Примеры использования Reprime на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
estalla una nueva"revolución cultural" cuando la camarilla en el poder reprime implacablemente la disidencia dentro
вызванной безжалостным стремлением находящейся у власти клики подавить инакомыслие внутри
Estas prácticas, que el Gobierno reprime sin cesar, son achacables a la insuficiencia de formación en las técnicas del interrogatorio de los funcionarios de la policía judicial.
Эта практика, с которой постоянно борется правительство, связана с недостаточным владением техникой проведения допросов сотрудниками судебной полиции.
Reprime el sistema inmunológico que es lo que tratamos de hacer con los esteroides de todas maneras.
Оно подавляет иммунную систему, то есть то, что мы пытаемся добиться, давая ей стероиды.
El Código Penal reprime la mendicidad y agrava la pena para quienes utilicen a niños con estos fines.
Уголовный кодекс запрещает попрошайничество и предусматривает особо тяжкие наказания для тех, кто использует в этих целях детей.
Asimismo reprime todo sentimiento nacionalista mediante sanciones muy severas
Кроме того, он подавляет любые проявления национальных чувств крайне жесткими мерами
Ven que se reprime cruelmente a pueblos musulmanes por pedir libertad
Они видят, как мусульманские народы подвергаются жестокому угнетению из-за того, что требуют свободы
De esta manera, la maquinaria estatal de Armenia personificada por los" servidores de Femida", que marcha sobre rieles abiertamente militares, reprime a las víctimas de la guerra.
Подобным образом откровенно вставшая на военные рельсы государственная машина Армении в лице" служителей Фемиды" расправляется с жертвами войны.
La Oficina Nacional de Investigaciones investigó los 22 casos que se le presentaron por violación de la Ley que reprime la trata de personas.
Национальное бюро расследования приняло к рассмотрению и расследовало 22 дела о нарушениях Закона о борьбе с торговлей людьми.
una dictadura fascista, que ha suprimido las libertades de los hondureños y reprime violentamente al pueblo hondureño.
здесь устанавливается фашистский диктаторский режим, который попирает свободы жителей Гондураса и прибегает к жестоким репрессиям.
Actualmente hay una campaña en pro de la abrogación de la Ley de 31 de julio de 1920 que reprime la incitación al aborto
В настоящее время принимаются меры по отмене Закона от 31 июля 1920 года, запрещающего побуждение к аборту
En el mundo musulmán existe la creencia general de que el occidente reprime de manera deliberada o permite la represión
В мусульманском мире бытует общее мнение, что Запад намеренно подавляет или позволяет подавлять мусульманские народы в Палестине,
el Código Penal reprime toda una serie de actos que guardan relación con la tortura,
Уголовный кодекс предусматривает наказание за целый ряд деяний, связанных с применением пыток,
Una rama ejecutiva dictatorial controla el poder judicial y reprime eficazmente la libertad de palabra
Диктаторская исполнительная власть контролирует судебную систему и фактически подавляет свободу слова
el Código Penal reprime el rapto, la trata,
в Уголовном кодексе предусмотрено наказание за похищение детей,
las mentiras propagadas por algunos que proclaman que el islam reprime las libertades y oprime a las mujeres son intentos desesperados por ocultar la verdad
распространяемые кое-кем лживые утверждения о том, что ислам подавляет свободы и угнетает женщин, являются не чем иным, как безнадежными попытками скрыть правду
La Ley de 10 de mayo de 2007 que adapta el Código Judicial a la legislación para luchar contra las discriminaciones y reprime ciertos actos inspirados por el racismo o la xenofobia;
Принятие закона от 10 мая 2007 года об адаптации гражданского процессуального кодекса в соответствии с законодательством о борьбе против дискриминации и пресечении некоторых актов, основанных на расизме и ксенофобии;
Reprime con mayor dureza la" asociación de malhechores con fines terroristas"(30 años de prisión, en lugar de 20, para los dirigentes y organizadores, y 20 años en lugar de 10 para los participantes);
Предусматривает более строгое наказание за<< создание террористической организации>>( 30 лет лишения свободы вместо 20-- для руководителей и организаторов и 20 лет вместо 10-- для участников);
el Irán afirma que defiende esos principios en la región y luego reprime brutalmente a su propio pueblo
она защищает эти принципы в регионе, однако затем жестоко подавляет свой народ и поддерживает репрессии в Сирии
preocupado por proteger la integridad física y moral de la persona, en particular contra ciertos abusos de las autoridades públicas, reprime severamente el ejercicio de estas prácticas.
психической неприкосновенности индивидуума действующее тунисское право предусматривает строгие наказания, в частности, за невыполнение должностными лицами в отдельных случаях своих служебных обязанностей.
En el ámbito de los delitos contra la libertad, el artículo 146 del Código Penal reprime la sustracción, retención u ocultación de menores
В рамках преступлений против свободы статья 46 Уголовного кодекса предусматривает наказание лишением свободы от трех до десяти лет за похищение,
Результатов: 101, Время: 0.144

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский