ПРЕСЕЧЕНИИ - перевод на Испанском

represión
пресечение
подавление
борьба
наказание
угнетение
репрессий
правоохранительных
разгона
репрессивные
reprimir
пресекать
пресечение
подавлять
подавление
борьбе
наказания
lucha
борьба
битва
бой
противодействие
пресечение
бороться
сражается
combatir
бороться с
борьба с
пресечение
противодействовать
пресекать
противодействие
противостоять
искоренение
преодоление
eliminación
искоренение
устранение
уничтожение
отмена
упразднение
пресечение
снятие
ликвидации
удаления
утилизации
supresión
упразднение
исключение
отмена
ликвидация
пресечение
подавление
устранение
сокращение
изъятие
снятие
prevención
предотвращение
предупреждение
профилактика
недопущение
превентивных
профилактических
sancionar
наказывать
наказание
санкционировать
карать
пресечения
санкций
принять
виновных
poner fin
прекращение
покончить
пресекать
пресечение
прекращать
положить конец
остановить
prevenir
предотвращение
предотвращать
предупреждение
предупреждать
не допускать
недопущение
профилактика
воспрепятствовать
пресечение
suppress
poner freno

Примеры использования Пресечении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одна из основных задач Таможенного управления Исландии состоит в укреплении контроля и пресечении ввоза незаконных товаров.
Uno de los principales objetivos de la Dirección de Aduanas de Islandia es fortalecer los controles e impedir la importación de productos ilícitos.
Обеспечение сбалансированного повышения благосостояния людей может сыграть важную роль в пресечении этих тенденций, особенно с помощью инвестиций в образование
Garantizar un progreso equilibrado del bienestar humano puede contribuir considerablemente a poner freno a estas tendencias, en particular invirtiendo en la educación
обеспечить его дальнейшую эффективность в пресечении распространения.
lo que podría garantizar la persistencia de su eficacia para detener la proliferación.
Закон№ 1015/ 97" О предупреждении и пресечении незаконных действий, направленных на легализацию денежных средств и активов".
ANEXOS* Ley Nº 1015/97" Que previene y Reprime los Actos Ilícitos Destinados a la Legitimación de Dinero o Bienes".
Применение чрезмерной силы было отмечено при пресечении мирных демонстраций во многих европейских государствах.
Se ha recurrido al uso excesivo de la fuerza para reprimir manifestaciones pacíficas en muchos Estados europeos.
Он присоединился к Международной конвенции 1999 года о пресечении финансирования терроризма и принял собственное законодательство
Se ha adherido al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo de 1999,
Удалось добиться успехов в пресечении коррупции и безнаказанности
Se han realizado progresos para poner fin a la corrupción y la impunidad
Просьба пояснить, приняты ли в стране законы о пресечении торговли женщинами
Sírvanse explicar si el país ha aprobado leyes para prevenir la trata de mujeres
Протокол, вносящий поправки в Европейскую конвенцию о пресечении терроризма( Закон о ратификации 18( III)/ 2004);
Protocolo por el cual se enmienda el Convenio Europeo para la Represión del Terrorismo(Ley de ratificación 18(III)/2004).
Санкции сыграли решающую роль в пресечении конфликта и формировании основ для проведения всеобъемлющих реформ в алмазодобывающей промышленности,
Las sanciones desempeñaron una función crucial para poner fin al conflicto y sentar las bases de reformas amplias en los sectores de los diamantes
Согласно принятой 9 декабря 1948 года Конвенции о пресечении преступления геноцида и наказании за него,
Los culpables deben ser castigados conforme a la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio,
Закон о пресечении преступности от 28 октября 1994 года содержит положение о наказании за подделку регистрационных документов транспортных средств
La Ley de represión del delito contenía disposiciones penales para abarcar la falsificación de documentos de matriculación de vehículos automotores
Мы надеемся, что конвенции о пресечении финансирования террористов и актах ядерного терроризма могут быть
Esperamos que la Asamblea General apruebe para fines de este año la convención sobre la supresión de la financiación del terrorismo
Идея разработки глобальной конвенции о пресечении незаконного оборота оружия впервые была затронута в 1998 году,
El concepto de una convención mundial para detener el tráfico de armas se formuló en 1998 y el proyecto de protocolo es
Протокол о поправке к Европейской конвенции о пресечении терроризма( Страсбург, 2002- 2003 годы);
Protocolo por el cual se enmienda el Convenio Europeo para la Represión del Terrorismo(Estrasburgo, 2002-2003);
Проект закона о пресечении торговли людьми и незаконной перевозки мигрантов
Se ha elaborado un proyecto de ley para prevenir la trata de personas
Совета Безопасности о борьбе с отмыванием денег и пресечении финансирования терроризма.
relativas al blanqueo de dinero y la supresión de la financiación del terrorismo.
Оговорка, сделанная Венгрией, в отношении статьи 13. 1 Европейской конвенции о пресечении терроризма, попрежнему является действительной.
Sigue en vigor la reserva formulada por Hungría en relación con el artículo 13.1 de la Convención Europea para la Represión del Terrorismo.
Саудовская Аравия была одной из первых стран, ратифицировавших Арабскую конвенцию о пресечении терроризма и Конвенцию Организации Исламская конференция о борьбе с международным терроризмом.
La Arabia Saudita fue uno de los primeros países en ratificar la Convención Árabe sobre la Supresión del Terrorismo y la Convención de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional.
Ливан отметил, что его Совет депутатов утвердил Арабскую конвенцию о пресечении терроризма 1998 года
El Líbano señaló que la Asamblea de Representantes aprobó el Convenio Árabe de 1998 sobre la Supresión del Terrorismo
Результатов: 1761, Время: 0.1157

Пресечении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский