Примеры использования
Подвергали
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Работорговцы и рабовладельцы подвергали этих вынужденных мигрантов
Los tratantes y los amos de los esclavos sometían a estos emigrantes forzosos
Прокурору, возглавлявшему следствие, было направлено ходатайство о медицинском осмотре подсудимых на том основании, что их подвергали жестоким пыткам.
Se solicitó al Fiscal que dirigía la investigación que sometiera a los acusados a un reconocimiento médico sobre la base de que se sospechaba que habían sido objeto de graves torturas.
поскольку она портилась после того, как ее подвергали контролю и анализу на предмет безопасного употребления.
se echaban a perder luego de que las sometían a controles de seguridad y exámenes.
провел под стражей два месяца, в течение которых его неоднократно избивали и подвергали жестокому обращению.
había sido objeto de palizas y malos tratos en repetidas ocasiones.
в ходе которых Хесуса Барраса Савала и его телохранителя подвергали угрозам.
visitas con amenazas de que habían sido objeto Jesús Barraza Zavala y su guardaespaldas.
такие организации должны обеспечивать, чтобы их операции не подвергали их сотрудников или любое лицо, которое получает такую помощь, возможным новым актам насилия.
esos agentes deben velar por que sus operaciones no expongan a su personal o a algún beneficiario a posibles nuevos actos de violencia.
Комитет даже получил сообщения о филиппинских женщинах, выбросившихся из окон верхних этажей и разбившихся насмерть после того, как их насиловали и подвергали издевательствам.
El Comité ha recibido denuncias acerca de mujeres filipinas que se han suicidado arrojándose desde ventanas de pisos altos tras haber sido violadas y sufrido abusos violentos.
не представляла никаких медицинских справок в обоснование своих утверждений о том, что ее подвергали пыткам.
no presentó ninguna prueba médica que certificara su afirmación de que se la sometió a tortura.
я не позволю, чтобы его подвергали подобной жестокости.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文