ПОДВЕРЖЕННЫМИ - перевод на Испанском

expuestos
подвергать
поделиться
изложить
представить
изложения
разоблачить
рассказать
раскрыть
привести
указать
vulnerables
уязвимость
уязвимой
подвержен
ранимым
нестабильной
находится в уязвимом положении
незащищенной
беззащитным
propensas
склонен
подвержена
уязвимым
вероятности
предрасположен
susceptibles
чувствительный
можно
может
восприимчивым
способного
подвержена
поддается
подлежащих
обидчив
допускает
afectados
пострадавшего
затронутой
сказалось
воздействию
proclives
склонен
подвержена
expuestas
подвергать
поделиться
изложить
представить
изложения
разоблачить
рассказать
раскрыть
привести
указать
propensos
склонен
подвержена
уязвимым
вероятности
предрасположен

Примеры использования Подверженными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
помогла оценить ситуацию во всех 13 районах, 11 из которых были сочтены подверженными риску.
tras la cual se determinó que 11 de los 13 distritos se encontraban en situación de riesgo.
делая их хрупкими и подверженными нестабильности.
las vuelve frágiles y propensas a la inestabilidad.
В Конвенции также правильно говорится о различии между пустынями и землями, подверженными опустыниванию и засухе.
La Convención también distingue correctamente entre desiertos y tierras con propensión a la desertificación y la sequía.
дети могут оказаться подверженными номе, представляется весьма спорным.
hay tasas de malnutrición preocupantes y niños potencialmente expuestos a la noma.
зависимость от экспорта сделали развивающиеся страны подверженными рыночным колебаниям
la dependencia de las exportaciones han hecho a los países en desarrollo vulnerables a las fluctuaciones del mercado
неполный рабочий день для медицинского надзора за работниками, подверженными опасности профессионального заболевания.
personal de salud encargado de la vigilancia médica de los trabajadores expuestos a las enfermedades y riesgos profesionales.
остаются подверженными превратностям международной экономики.
siguen siendo vulnerables a las vicisitudes de la economía internacional.
примирению между общинами, подверженными конфликту.
la reconciliación entre las comunidades propensas a conflictos.
психологическое консультирование," горячие линии", социальная и клубная работа с детьми и подростками, подверженными социопатологическим рискам, в пригородных микрорайонах Остравы;
proyectos de" trabajo en las calles" y" trabajo en los clubes" para niños y adolescentes expuestos a peligros sociopatológicos en los barrios suburbanos de Ostrava.
все эти факторы делают их подверженными изоляции и эксплуатации.
todos estos factores los hacen vulnerables a la exclusión y la explotación.
являются особенно маргинализованными и подверженными эксплуатации( статья 10).
están especialmente marginados y expuestos a la explotación(art. 10).
более подверженными преступной деятельности,
más susceptibles a las actividades delictivas,
полузасушливыми районами или районами, подверженными наводнениям, засухе
semiáridas o zonas propensas a las inundaciones, la sequía
укрепление соответствующих институциональных основ в целях развития плодотворного сотрудничества между странами, подверженными опустыниванию, и их партнерами по развитию;
el fortalecimiento de marcos institucionales apropiados para el desarrollo favorable de la cooperación entre los países afectados por la desertificación y sus asociados en el desarrollo;
в целях содействия сотрудничеству между странами, подверженными аналогичной опасности;
regional con el fin de promover la cooperación entre los países expuestos a los mismos riesgos;
окладов государственных чиновников и тем самым сделать их менее подверженными искушению брать взятки.
la remuneración de los oficiales públicos, a fin de que resulten menos vulnerables a los atractivos del soborno.
духовное состояние делает их наиболее подверженными религиозному экстремизму.
materiales las vuelven las más susceptibles al extremismo religioso.
делая их более уязвимыми и подверженными социальному отчуждению.
los hace más vulnerables y proclives a la marginación social.
беременных женщин, оказываются подверженными болезням и смерти.
que sufren de desnutrición y quedan expuestos a la enfermedad y la muerte.
Хотя страны с низким уровнем дохода, которые в меньшей степени интегрированы в глобальную экономику, до сего времени, возможно, оказались менее подверженными воздействию кризиса,
Aunque los países de bajos ingresos menos integrados en la economía mundial han resultado hasta ahora menos vulnerables a los efectos de la crisis, su escasa capacidad institucional
Результатов: 114, Время: 0.0696

Подверженными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский