изложенные
figuran
establecidos
enunciados
expuestas
descritas
contenidas
indicadas
presentadas
expresadas
esbozadas подверженных
propensas
expuestas
corren
afectadas
vulnerables
susceptibles
proclives
sujetas
es
sufren подвергаются
son objeto
sufren
corren
están expuestos
víctimas
son sometidos
están sometidos
padecen
sujetos
experimentan представленные
presentados
proporcionadas
facilitados
aportadas
formuladas
expuestos
suministrados
presentes
sometidos
la presentación указанным
esos
indicadas
mencionadas
estas
dicho
especificados
señalados
figuran
expuestas
enumeradas уязвимыми
vulnerables
vulnerabilidad
expone
frágiles
sensibles
susceptibles
propensos говорится
mencionadas
dice
se indica
se hace referencia
se refiere
establece
se afirma
dispone
se señala
se describen содержащиеся
figuran
contenidas
incluidas
enunciados
formuladas
recogidas
consignadas
expuestas
estipuladas
detenidos сталкиваются
se enfrentan
tropiezan
afrontan
hacen frente
sufren
afectan
experimentan
encuentran
tienen
encaran приведенные
figuran
citadas
dadas
expuestos
aducidas
ha
se reproducen
llevadas
Los hechos expuestos por los autores. Факты в изложении авторов сообщения. Los hechos expuestos por las autoras. Факты в изложении авторов. Los hechos expuestos por los autores. Факты в изложении автора. Los hechos expuestos por los peticionarios. Факты в изложении петиционеров. Los hechos expuestos por las autoras. Факты в изложении автора.
Los hechos expuestos por la autora. Факты в изложении заявителя. Los hechos expuestos por el autor. Факты в изложении заявителя. Resumen de los hechos expuestos por los autores. Резюме фактов в изложении заявителей. Los hechos expuestos por el peticionario. Факты в изложении петиционера. Manifestaron que seguían respaldando los principios expuestos en la Declaración de Barbados. Они заявили о своей неизменной поддержке принципов, сформулированных в Барбадосской декларации. El autor mantiene al respecto los argumentos anteriormente expuestos . Автор настаивает на связанных с ними аргументах, которые были изложены ранее. apoya los argumentos expuestos por el Presidente. Estudios en animales experimentales expuestos a HCBD. Исследования на подопытных животных, подвергающихся воздействию ГХБД. Por los motivos expuestos en el párrafo 60 del Resumen, По причинам, указанным в пункте 60 Резюме, Группа не выносит Los países siguen expuestos a perturbaciones que afectan al volumen y los precios del comercio mundial. Страны остаются уязвимыми перед шоковыми потрясениями, затрагивающими объем торговли и цены. Por los motivos expuestos en el párrafo 37 supra, По причинам, указанным в пункте 37 выше, Los países en desarrollo seguían expuestos a perturbaciones externas, Развивающиеся страны остаются уязвимыми для внешних потрясений, Los costos de los servicios de protocolo, expuestos en detalle en el anexo V, se estiman en 20.200 dólares. На протокольное обслуживание, о котором подробно говорится в приложении V, потребуется по смете 20 200 долл. США. Por los motivos expuestos en el párrafo 60 del Resumen, По причинам, указанным в пункте 60 Резюме, Группа не выносит Los elementos expuestos en la sección III plantean dificultades, Трудности вызывают элементы, содержащиеся в разделе III,
Больше примеров
Результатов: 1244 ,
Время: 0.1678