ПОДДЕЛКУ - перевод на Испанском

falsificación
подделка
подлог
фальшивомонетничество
фальшивка
фальсификации
контрафакцией
поддельных
изготовлении фальшивых
использованием подложных
фальшивых
falsificar
фальсифицировать
подделывать
подделка
фальсификации
поддельных
фальшивые
falsa
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво
imitación
подделка
имитация
пародия
подражание
искусственный
поддельный
имитировала
fraude
обман
мошенник
подделка
мошенница
мошенничества
подлога
махинации
фальсификации
аферы
жулик
falsedad
лжи
лживости
подделке
подлог
искажение фактов
ложность
фальсификации
ложными
фальши
фальшивость
falso
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво

Примеры использования Подделку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Где же Фарнсворт мог отчеканить столь высококачественную подделку?
¿Dónde podría Farnsworth haber fabricar una falsificación de tan alta calidad?
Он влюбился в подделку.
No. Se enamoró de una impostora.
Похоже на подделку.
Esto parece una falsificación.
Пейзли подсунула мне подделку.
Paisley me regaló una falsificación.
Как вы распознали подделку?
¿Cómo sabes que es falso?
Вы думаете, что он ускользнет, поэтому заказали подделку.
Crees que se escapará así que encargaste una réplica.
Они украли подделку.
Robaron una réplica.
Я не повезу Стю Фельдману подделку.
No voy a llevar una falsificación al Stu Feldman.
Зачем рисковать, продавая сейчас подделку?
¿Por qué arriesgarse a vender una falsificación ahora?
Они прислали подделку.
Nos han enviado una falsificación.
Мы пытались продать ему подделку.
Estábamos intentando venderle una copia.
он бы узнал подделку.
conocería una falsificación.
Потому что вы найдете мне дешевую подделку.
Porque vas a encontrarme una copia barata.
Он не мог подсунуть подделку.
Es imposible que me haya dado una falsificación.
Я сжег их, прежде чем он заметил подделку.
Las quemé antes de que pudiese darse cuenta de que las falsificamos.
Но как бы нам найти подделку в музее?
¿Pero cómo encontramos una falsificación en un museo?
10 месяцам тюрьмы за торговлю гашишем и подделку документов.
por los delitos de tráfico de hachís y falsificación de documentos.
налоговое мошенничество означает подделку документов и, следовательно,
en cambio, implica falsificar documentos y, por ende,
Но, как только он отсидел срок за подделку счетов, органы дали Найту новое имя и включили его в программу защиты свидетелей.
Pero una vez que cumplió su tiempo por falsa contabilidad, el Gobierno le dio al Sr. Knight un nuevo nombre… y lo puso en protección de testigos.
Меня осудили за подделку облигаций, но также, предположительно,
Fui condenado por falsificar bonos, pero también soy conocido,
Результатов: 239, Время: 0.0635

Подделку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский