ПОДДЕЛЬНУЮ - перевод на Испанском

falsa
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво
falsificada
фальсифицировать
подделывать
подделка
фальсификации
поддельных
фальшивые
falso
фальшивый
поддельный
подделка
ложь
фальшивка
липовый
лже
ненастоящий
неправда
фальшиво

Примеры использования Поддельную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чак, я знаю, что было нелегко связаться со" Сплетницей" и опубликовать эту поддельную заметку.
Chuck, sé que no ha sido fácil soportar que"Gossip Girl" haya enviado ese falso informe.
женщина взяла поддельную вакцину и вероятно заметила вас.
una mujer cogió la vacuna falsa, y probablemente os vio.
он же был здесь вчера." И показывает поддельную карточку.
estuvo ayer aquí". Nos muestra un registro falso.
Деннис Флинн- младший, Вы арестованы. за намерение распространять поддельную продукцию. и покушении на убийство
Dennis Flynn Jr., quedas arrestado por intento de distribución de productos falsificados e intento de homicidio
Кроме того, масштабы организованной преступности во многих странах позволяют относительно беспрепятственно организовывать утечку законных фармацевтических препаратов и внедрять поддельную продукцию в законную распределительную сеть.
Además, por la presencia de la delincuencia organizada en muchos países, es relativamente fácil desviar productos farmacéuticos legales de la cadena de distribución legal e introducir en ella productos falsificados.
даже если он содержит поддельную подпись.
la firma que contiene sea falsa.
Джемм, я спела твою дурацкую песню, я съела твою тупую поддельную азиатскую еду и, кстати, следовало бы знать,
Jamm, canté tu estúpida canción, comí tu estúpida comida asiática falsa, y por cierto, deberías saber,
картограф,… использует поддельную улицу, устраивает путаницу,… называет ее в честь своего ребенка или еще кого.
un cartógrafo, usa una calle falsa, la pone ahí, la nombra por uno de sus hijos o algo.
Вы уже получил одного из Ваших рабов, пишущих поддельную историю о насколько замечательный Ваша линия?
ya tienes a uno de tus esclavos escribiendo una falsa historia de lo maravillosa que es tu línea?
Я говорю с вами сквозь пару поддельных Ray- Ban. надев поддельный пиджак Armani, взяв поддельную сумку Louis Vuitton, в которой можно найти поддельный iPad и поддельный iPhone.
Te estoy hablando tras unas gafas de sol falsas Ray-Ban vistiendo una chaqueta falsa de Armani, llevando una bolsa falsa de Luis Vuitton en la cual encontramos un falso iPad y un falso iPhone.
укусить по дороге домой, но стали бы вы покупать поддельную сумку, если бы знали, что прибыль пойдет на пули, которыми убьют вас и других невинных людей шесть месяцев спустя?
pero,¿comprarían un bolso falsificado, si supieran que las ganancias serían para comprar balas que matarían gente inocente seis meses más tarde?
В панели примечаний к этой главе я поместила фотографию почтовой марки с профилем Гитлера и поддельную марку, созданную британской разведкой с портретом Ганса Франка.
En el panel de notas que acompaña a este trabajo, fotografié un sello oficial de Adolph Hitler y una imitación de ese sello producido por la Inteligencia británica con la imagen de Hans Frank.
С учетом имеющихся доказательств того, что КНДР использует ложные описания и поддельную документацию, необходимо принять особые меры предосторожности для проверки при экспорте из КНДР грузов,
Dado que se ha demostrado que la República Popular Democrática de Corea utiliza descripciones falsas y documentación fraudulenta, deberían tomarse precauciones especiales para verificar las cargas que se exportan desde el país,
получив из роддома№ 2 Бохтарского района Хатлонской области поддельную справку на имя жительницы Республики Казахстан Мамадалиевой Зухрахан о рождении ребенка, в августе 2011 года продала этого ребенка Мамадалиевой З.
los Estados Unidos y 1.250 somoni y, tras obtener un falso certificado de nacimiento del bebé en el Hospital de Maternidad núm. 2 del distrito de Bokhtar en la provincia de Khatlon a nombre de Zukhrakhan Mamadaliyeva,
Это самое плохое поддельное удостоверение, которое я видел.
Esta es la peor cédula de identidad falsa que vi.
Она не поддельная, Калинда.
No es falsa, Kalinda.
Я подумал, что она поддельная, не был не уверен.
Pensaba que era falsa, pero no estaba seguro.
Поддельная личность, плохие истории, отравляющая обида.
Falsa identidad, mal historial, rencor tóxico.
Ты причастна к использованию поддельной личности в финансовых операциях.
Estás involucrada en una transacción financiera usando una falsa identidad.
Мы не можем положить конец нашим поддельным отношениям в ночь, когда они начались.
No podemos terminar nuestra relación falsa la noche que empezó.
Результатов: 56, Время: 0.0426

Поддельную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский