ПОДДЕРЖАНИИ МИРА - перевод на Испанском

Примеры использования Поддержании мира на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается пункта 41 проекта своей повестки дня( Активная роль Организации Объединенных Наций в поддержании мира и безопасности в Восточной Азии),
En lo que respecta al tema 41 del proyecto de programa(Función proactiva de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad en Asia oriental),
Совет Безопасности является политическим органом, чья главная обязанность заключается в поддержании мира и безопасности, разрешении споров между государствами
el Consejo de Seguridad era un órgano político cuya preocupación primordial consistía en mantener la paz y la seguridad, resolver controversias entre Estados
Что касается пункта 42 проекта своей повестки дня( Активная роль Организации Объединенных Наций в поддержании мира в Тайваньском проливе),
En lo que respecta al tema 42 del proyecto de programa(Función proactiva de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz en el estrecho de Taiwán),
строительстве и поддержании мира.
establecer y mantener la paz.
Моя делегация знает, что Совет провел открытое заседание, посвященное вопросу о роли деловых кругов в предотвращении конфликтов, поддержании мира и постконфликтном миростроительстве, и высоко оценивает эту инициативу.
Mi delegación es consciente de que el Consejo celebró una sesión pública sobre la función de las empresas en la prevención de conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después del conflicto y lo felicita por esa iniciativa.
степень эффективности помощи, оказываемой Организацией Объединенных Наций национальным учреждениям в распространении государственной власти и поддержании мира.
hasta qué punto las Naciones Unidas han ayudado a las instituciones nacionales a ampliar la autoridad del gobierno y mantener la paz.
региональных организаций в миротворчестве и поддержании мира, где они традиционно не играют ведущую роль.
de las organizaciones regionales en materia de establecimiento y mantenimiento de la paz, cuando no hayan desempeñado tradicionalmente un papel importante.
оказывали постоянную поддержку национальным органам власти в укреплении стабильности и поддержании мира.
incluida la UNIOGBIS, a fin de ayudar a las autoridades nacionales a aumentar la estabilidad y mantener la paz.
которые играют основополагающую роль в поддержании мира и стабильности.
que desempeña un papel fundamental en el mantenimiento de la paz y la estabilidad.
учитывая важное значение этого фактора для оказания помощи странам в поддержании мира и предотвращении новых конфликтов.
mayor coherencia regional como factor clave para ayudar a los países a mantener la paz y evitar el resurgimiento de conflictos.
Зимбабве считает, что участие в поддержании мира не должно ограничиваться только экономически и политически сильными странами.
Zimbabwe cree que la participación en el mantenimiento de la paz no debe estar limitada a unos pocos países económica o políticamente poderosos.
заключающихся в поддержании мира и содействии экономическому
que consisten en mantener la paz y promover el desarrollo económico
за предпринимаемые им усилия по укреплению роли Организации Объединенных Наций в поддержании мира, безопасности и стабильности в мире..
por los esfuerzos que realiza para fortalecer el papel de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, la seguridad y la estabilidad en el mundo.
оказывая помощь вооруженным силам этих стран в поддержании мира и стабильности.
ayudando a las fuerzas de los propios países a mantener la paz y la estabilidad dentro de sus fronteras.
организациями- партнерами в поддержании мира и безопасности.
las organizaciones asociadas en el mantenimiento de la paz y la seguridad.
также по оказанию содействия в окончании конфликтов и поддержании мира.
de ayuda para poner fin a los conflictos y mantener la paz.
специализированных учреждений Организация Объединенных Наций играет ведущую роль в сохранении и поддержании мира, а также в содействии развитию в Африке.
organismos especializados, las Naciones Unidas desempeñan un papel principal en la preservación y el mantenimiento de la paz, así como en la promoción del desarrollo en África.
особенно посредством расширения числа инициатив, нацеленных на укрепление ее потенциала в поддержании мира и урегулировании кризисов и конфликтов.
en especial por medio del incremento de la cantidad de iniciativas que fortalezcan sus posibilidades de mantener la paz y resolver las crisis y los conflictos.
Заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира привел примеры достигнутого прогресса в деле защиты женщин и их участия в поддержании мира.
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz dio ejemplos de casos en que se había avanzado con respecto a la protección de la mujer y a su participación en el mantenimiento de la paz.
играть конструктивную роль в процессе денуклеаризации Корейского полуострова и поддержании мира и стабильности на полуострове
desempeñar un papel constructivo para hacer realidad la desnuclearización de la península de Corea y mantener la paz y la estabilidad en la península
Результатов: 762, Время: 0.0331

Поддержании мира на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский